[翻譯] ScaryForKids-波麗士大人消失

看板marvel作者時間7年前 (2017/06/06 12:15), 7年前編輯推噓-8(101814)
留言42則, 38人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
http://www.scaryforkids.com/policeman/ 已重新檢視並翻譯 幾年前,我住在這個城市的一個大型公寓。 這棟樓高10層,我的公寓在8樓。這是一個 犯罪很多的地方。我打算很快搬出去,所以我從來沒有打擾過我的鄰居。 一個星期五晚上,我從工作艱苦的一天回到家,我感覺很累,我進了電梯,按下我所住樓 層的按鈕。門打開時,有一個男人站在那裡,他穿著一件長大衣,帽子被他的眼睛拉低了 。 ''嗨''我試著禮貌的說道 那人沒有回答。 當我走出電梯時,他大概把我推開,進了電梯,開始按下按鈕。 “混蛋”我腦羞道。 開了房門後,我直接去了浴室。當我洗手時,我偶然看到了鏡子,注意到了一些奇怪的東 西 然後,我記得那個在電梯裡碰到我的那個粗魯的傢伙。 它使我感到噁心,我不知道血液從哪裡來,但我立即鎖上了我的前門。在洗完澡後,我把 污 那天晚上我睡得不好 第二天是星期六,我和一個有吸引力的年輕女子約會。當我聽到我的門鈴響鈴時,我準備 離開了。 “誰啊?”我嘟嘟道。 我已經遲到了,我不想浪費更多的時間。 窺視窺視孔,看到一名警察站在外面。 “幹嘛?”我大聲問道。 “先生,我很抱歉打擾你,”他禮貌地說。 “我想問你一些問題。昨天晚上在你旁 邊的公寓裡發生了一起謀殺案。“ 我要遲到了,沒空。 “對不起,我沒看到什麼,”我撒謊。 “但你可能可以幫助我們,”警察說。 “你有沒有人懷疑?你至少可以打開門來談話嗎 ? “我昨天晚上不在家,”我再次說謊。 “對不起,我不能幫你。” “先生,”警察回答。 “感謝您花時間。” 他走下走廊,我繼續準備好我的約會。 在接下來的幾天裡,我感到很緊張。我的隔壁鄰居已經被謀殺了,這裏真的不安全。我很 高興我很快搬出去。 對於向警察說謊,我也很內疚。畢竟,我看過兇手。即使我沒有看到他的臉,也許有一些 我可以告訴警察,這將有助於他們抓住殺手。 一天早上,上班前,我想知道警方是否設法解決了這個問題。我打開電視機,看了這個消 息,但是他們沒有提到這個謀殺案。 當我上班的時候,我注意到走廊裡的氣味很糟糕。似乎是從我旁邊的公寓來的。 我的肚子裡有一種下沉的感覺。我脖子後面的頭髮站了起來。 我去找建築經理,告訴他有關氣味。當我提到這起謀殺案時,他說這個建築沒有任何謀殺 。 我相信他回到我的樓層上。當他聞到臭味時,他用他的鑰匙打開我鄰居的公寓。我們兩個 都被我們發現的嚇壞了。 我的鄰居在地板上,被一池血液包圍。氣味厲害。他已經躺在那裡幾天了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.76.36 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1496722550.A.345.html

06/06 12:20, , 1F
嗯?只有我看不懂這篇文章的中文在打什麼嗎?
06/06 12:20, 1F

06/06 12:21, , 2F
比上一篇好一點,大概只有90%是Google翻譯,加油
06/06 12:21, 2F

06/06 12:23, , 3F
地板是不是翻成樓層會好點壓?
06/06 12:23, 3F
已改 ※ 編輯: marvelstory (223.136.76.36), 06/06/2017 12:28:20

06/06 12:33, , 4F
要改的地方太多了,只好改天
06/06 12:33, 4F

06/06 12:38, , 5F
假警察(?)
06/06 12:38, 5F

06/06 12:44, , 6F
警察兩種可能 (1) 是殺鄰居的人假扮的,因為他有看到
06/06 12:44, 6F

06/06 12:44, , 7F
兇手 (2) 鄰居被殺沒人發現,鬼魂化為警察的形象
06/06 12:44, 7F

06/06 12:45, , 8F
日本也有的某個都市傳說吧
06/06 12:45, 8F

06/06 12:49, , 9F
我記得這篇之前已經有人發過了?
06/06 12:49, 9F

06/06 12:49, , 10F
原文最前面有說是根據一個日韓有名的都市傳說
06/06 12:49, 10F

06/06 12:58, , 11F
剛剛看完原文順手翻譯了一下,這樣我是要另發一篇還是...?
06/06 12:58, 11F

06/06 13:14, , 12F
真的修改過?還是好看不懂。
06/06 13:14, 12F

06/06 13:32, , 13F
看不懂
06/06 13:32, 13F

06/06 13:32, , 14F
翻譯不是一個字一個字翻過來就叫翻譯,貼出來之前先自己
06/06 13:32, 14F

06/06 13:33, , 15F
讀了不會覺得這完全沒有中文語法可言嗎?
06/06 13:33, 15F

06/06 14:03, , 16F
又是你
06/06 14:03, 16F

06/06 14:29, , 17F
這翻譯交給國中生說不定都翻得比較好
06/06 14:29, 17F

06/06 15:10, , 18F
這哪個翻譯軟體
06/06 15:10, 18F

06/06 15:20, , 19F
翻譯高才生
06/06 15:20, 19F

06/06 16:13, , 20F
XDDD 翻譯高材生
06/06 16:13, 20F

06/06 16:37, , 21F
好marvel 帽子被眼睛拉低
06/06 16:37, 21F

06/06 16:45, , 22F
重新檢視還是看不懂
06/06 16:45, 22F

06/06 17:03, , 23F
口可
06/06 17:03, 23F

06/06 17:25, , 24F
看不懂??
06/06 17:25, 24F

06/06 18:22, , 25F
對不起 我理解力有問題...
06/06 18:22, 25F

06/06 22:00, , 26F
??
06/06 22:00, 26F

06/07 02:28, , 27F
為什麼不打中文
06/07 02:28, 27F

06/07 03:13, , 28F
看不懂.....
06/07 03:13, 28F

06/07 03:16, , 29F
不會翻的話可以不用勉強
06/07 03:16, 29F

06/07 09:19, , 30F
其實兇手扮成警察問他,為的就是要確認主角有沒有看到他,
06/07 09:19, 30F

06/07 09:19, , 31F
如果當下主角表現緊張或說有線索,大概就被滅口了
06/07 09:19, 31F

06/07 09:19, , 32F
所以很多天沒人知道屍體啊
06/07 09:19, 32F

06/07 10:09, , 33F
好像省略很多東西
06/07 10:09, 33F

06/07 11:45, , 34F
推不下去...
06/07 11:45, 34F

06/07 13:31, , 35F
氣味厲害XD
06/07 13:31, 35F

06/07 17:56, , 36F
中式英文吧?
06/07 17:56, 36F

06/08 11:13, , 37F
也太機翻XD
06/08 11:13, 37F

06/10 21:08, , 38F
來問他的警察就是兇手,只有兇手知道隔壁的死人
06/10 21:08, 38F

06/14 07:14, , 39F
好久沒看媽佛版笑得那麼開心了…
06/14 07:14, 39F

06/17 03:14, , 40F
翻譯蒟蒻
06/17 03:14, 40F

06/19 00:27, , 41F
我真的看不懂
06/19 00:27, 41F

06/30 10:56, , 42F
沾血那段我看了三次才知道你打什麼.....
06/30 10:56, 42F
文章代碼(AID): #1PDYnsD5 (marvel)
文章代碼(AID): #1PDYnsD5 (marvel)