[翻譯] Nosleep—同志婚姻
原文網址:https://goo.gl/ha8NrL
Gay Marriage.
——————————————
如有任何錯誤,或認為語意不通順,甚至是覺得能有表達更好的句子時,相當歡迎提出!
正文開始!
——————————————
嘿Reddit,我需要幫助。越來越多人開始替我的妻子擔憂,但是我不知道該怎麼辦。我叫
她妻子是因為對我來說她就是我的妻子。即使我們在今年年初已經辦過婚禮了,澳洲的法
律仍不認可我們之間的愛,就因為我們兩個都是女人。
這簡直是太可笑了,不只是因為我不能合法的稱她為我的太太,也是因為我們不能領養小
孩,不能替互相的醫療或金融做決定,也不能立刻成為親人。但是我仍然求婚了,我們決
定現在就結婚。
就當日子快到我們的婚禮時,我注意到妻子開始掙扎。當然,她很期待也很興奮
,我們也很急切地準備我們的大日子,但是每當要決定賓客清單時,她總會離開。那場婚
禮將會是私人且小規模的,只會有家人及最親密的朋友到場。但是當邀請函的回覆逐漸寄
回時,我發現我的妻子的家人從未回復。一開始,我並不是特別注意,畢竟他們住得挺遠
的,所以我想邀請函只是還在路上罷了(澳洲的郵件可是出名的慢)。但是即使到了邀請函
回覆期限,甚至超過期限了,他們仍未回覆。
我向我的妻子提起這件事,她這才崩潰的埋進我懷裡,跟我承認她的家人其實早就回覆了
,但是她並不想給我看到。當她拿出那些信件時,我立刻明白她的用意。
她家庭的每一個成員都寄了一則郵件。從她那九十八歲大的外婆到七歲大的外甥,每一位
都手寫了信件。其中有幾則只寄給我妻子,其他則是寄給我們兩個的,但是每封信都表達
了同樣的三個重點:
1. 他們不會來。
2. 我妻子應該要避免這種不正常的生活,她應該要回去跟他們住。
3. 我應該要被活活燒死在地獄裡。
我不笨,我知道有些人就是這樣,但是我從來都沒受到這樣充滿攻擊性且對個人的憎恨過
。淚珠在我的眼中打轉,我的妻子立刻把信件全都塞到一旁。在那之後她就拒絕談到那些
事,而每當我試著提起時,她就會打斷我繼續這個話題。
我們的大日子到了。我的妻子看起來簡直是美極了,但是我十分確定她心裡也希望她的家
人能在場來支持她,但即使他們缺席也沒把她臉上一丁點的笑容抹去。我們交換了戒指,
甚至簽了正式的結婚契約,這樣當哪天澳洲終於跟上世界上其他國家的開明想法時,我們
就能立刻提出申請。
當我們三個月結婚紀念時,事情真的急轉直下。當我下班後在回家的路上我買了一束牡丹
花,我妻子最愛它們了。當我走進門時,我想的是她會出現在浴室,正準備好要出來吃晚
餐。但是事實上,我發現她在我們的臥房,正上好妝,穿著一套美極了的綠色洋裝,顏色
襯托出她的瞳孔色。但是當我靠近她時,我發現她的睫毛膏因為她的眼淚在她的臉上留下
條痕,而在她周圍都是她家人寄來的信件。
從那天起她便不再出門了,閉不出戶。她的朋友開始打電話給我,每個人都很替她擔心,
因為她沒回覆任何訊息,也沒回覆任何電話。
現在我幾乎每天都會帶牡丹回家。花商告訴我我在他那裏花的錢都能讓他的孩子讀私立學
校了。我能在家裡聞到的唯一的味道就是牡丹味。
只要這變合法,我就能提交我們的結婚契約。只要這變合法,我就能正式的成為她的妻子
。只要這變合法,我就能夠帶她離開這棟房子。
她現在看起來甚至都不像是她了。
這四個月來,我每晚都睡在她旁邊,祈禱有一天當日子能正常過時,她那時能受到她應得
的待遇,且我能一直都在她身旁陪伴她。
我需要你們每一個人想辦法讓同志婚姻合法化,我才能讓該完成的事完成,這樣她那討厭
的家人就不能再傷害她了。
可以的話快一點。她已經開始腐爛了,牡丹花可不能永遠蓋住那個味道。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.66.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1480796314.A.1B5.html
※ 編輯: arowbeast (61.228.66.88), 12/04/2016 04:21:02
推
12/04 04:34, , 1F
12/04 04:34, 1F
推
12/04 04:38, , 2F
12/04 04:38, 2F
推
12/04 04:42, , 3F
12/04 04:42, 3F
推
12/04 04:42, , 4F
12/04 04:42, 4F
推
12/04 04:56, , 5F
12/04 04:56, 5F
推
12/04 05:58, , 6F
12/04 05:58, 6F
推
12/04 06:22, , 7F
12/04 06:22, 7F
推
12/04 06:22, , 8F
12/04 06:22, 8F
=====最marvel留言======
推
12/04 06:29, , 9F
12/04 06:29, 9F
→
12/04 06:29, , 10F
12/04 06:29, 10F
請容我冠你為最marvel留言…拜託誰來解釋這是什麼………
======================
→
12/04 06:37, , 11F
12/04 06:37, 11F
其實是看到reddit推很多,想要翻譯分享出來給大家,以
後會盡量挑更好的作品
推
12/04 06:55, , 12F
12/04 06:55, 12F
→
12/04 06:55, , 13F
12/04 06:55, 13F
推
12/04 07:13, , 14F
12/04 07:13, 14F
推
12/04 07:50, , 15F
12/04 07:50, 15F
推
12/04 08:18, , 16F
12/04 08:18, 16F
推
12/04 08:36, , 17F
12/04 08:36, 17F
推
12/04 08:44, , 18F
12/04 08:44, 18F
推
12/04 09:00, , 19F
12/04 09:00, 19F
推
12/04 09:02, , 20F
12/04 09:02, 20F
推
12/04 09:09, , 21F
12/04 09:09, 21F
(鄙視)
推
12/04 09:16, , 22F
12/04 09:16, 22F
推
12/04 09:19, , 23F
12/04 09:19, 23F
喔喔喔喔!!!我翻譯沒想到那麼遠!解釋一百!!
推
12/04 09:30, , 24F
12/04 09:30, 24F
推
12/04 09:30, , 25F
12/04 09:30, 25F
翻譯的時候沒注意到,謝謝你
推
12/04 09:43, , 26F
12/04 09:43, 26F
推
12/04 09:43, , 27F
12/04 09:43, 27F
推
12/04 09:54, , 28F
12/04 09:54, 28F
推
12/04 09:56, , 29F
12/04 09:56, 29F
我可以很丟臉的說,其實我一直以為妻子變自閉…然後餓死在房間嗎…Orz……謝謝推文
解釋…
※ 編輯: arowbeast (36.231.180.174), 12/04/2016 10:12:10
推
12/04 10:15, , 30F
12/04 10:15, 30F
→
12/04 10:15, , 31F
12/04 10:15, 31F
推
12/04 10:18, , 32F
12/04 10:18, 32F
還有 262 則推文
還有 5 段內文
→
12/07 14:33, , 295F
12/07 14:33, 295F
推
12/07 20:34, , 296F
12/07 20:34, 296F
→
12/07 20:34, , 297F
12/07 20:34, 297F
→
12/07 20:35, , 298F
12/07 20:35, 298F
推
12/08 03:34, , 299F
12/08 03:34, 299F
推
12/08 12:23, , 300F
12/08 12:23, 300F
推
12/08 14:03, , 301F
12/08 14:03, 301F
推
12/08 20:52, , 302F
12/08 20:52, 302F
→
12/08 20:52, , 303F
12/08 20:52, 303F
→
12/08 20:52, , 304F
12/08 20:52, 304F
→
12/08 20:52, , 305F
12/08 20:52, 305F
推
12/08 23:59, , 306F
12/08 23:59, 306F
推
12/09 10:13, , 307F
12/09 10:13, 307F
→
12/09 10:13, , 308F
12/09 10:13, 308F
→
12/09 10:13, , 309F
12/09 10:13, 309F
→
12/09 10:13, , 310F
12/09 10:13, 310F
推
12/10 07:24, , 311F
12/10 07:24, 311F
→
12/10 07:24, , 312F
12/10 07:24, 312F
推
12/10 19:14, , 313F
12/10 19:14, 313F
→
12/11 14:56, , 314F
12/11 14:56, 314F
→
12/11 14:56, , 315F
12/11 14:56, 315F
推
12/13 03:10, , 316F
12/13 03:10, 316F
噓
12/13 13:39, , 317F
12/13 13:39, 317F
推
12/13 15:26, , 318F
12/13 15:26, 318F
推
12/14 03:25, , 319F
12/14 03:25, 319F
→
12/14 18:45, , 320F
12/14 18:45, 320F
推
12/14 22:27, , 321F
12/14 22:27, 321F
推
12/22 09:57, , 322F
12/22 09:57, 322F
推
12/22 19:27, , 323F
12/22 19:27, 323F
推
12/23 18:05, , 324F
12/23 18:05, 324F
推
12/24 12:46, , 325F
12/24 12:46, 325F
噓
12/28 01:27, , 326F
12/28 01:27, 326F
推
12/28 01:29, , 327F
12/28 01:29, 327F
推
12/30 00:53, , 328F
12/30 00:53, 328F
→
01/05 10:35, , 329F
01/05 10:35, 329F
推
01/05 22:57, , 330F
01/05 22:57, 330F
→
01/05 22:57, , 331F
01/05 22:57, 331F
推
08/07 15:54, , 332F
08/07 15:54, 332F
推
02/17 22:38, , 333F
02/17 22:38, 333F
推
12/28 13:16,
5年前
, 334F
12/28 13:16, 334F