[翻譯] Nosleep-線上客服回報單 單號#0002646233 Part.1
大家好,這是我第一次翻譯,如果有錯請指正:)
希望大家喜歡。
原文章名:Online Customer Service Ticket #00026462336 PART.1
原文網址:https://goo.gl/n6Z9Kw
有*的都是原文故意錯的字喔。
還有PART.2,會再找時間更新:)
以下正文
------------------------------------------------------------------------------
線上客服回報單 單號#00026462336
寄件者:martha.partr@hotmail.com
收件者:support@happygames.com
日期:2016年7月21日 13:45
嗨,蘇菲(Sophie),
我超喜歡你們的遊戲的,雖然我已經74歲,行動又被輪椅束縛住,
但這遊戲仍舊讓我每天都很開心!:)
只是有個小問題,
有個叫John33的玩家在我們的群組聊天室留下了一些讓人不太舒服的言論。
這樣不太好,特別是聊天室裡頭還有小孩子呢。
拜託把他BAN了或是告訴他注意自己的言詞。
謝謝你,祝你有美好的一天!
在此問候,
瑪莎·帕特里奇(Martha Partridge)
------------------------------------------------------------------------------
內部留言 1 :
來自 管理員 蘇菲
噢,她還真是可愛。不過這裡出了點問題,我沒辦法調閱John33發送過的訊息耶。
資料庫明明顯示他在上個月傳送過333(!)則訊息,
但當我試著點開裡面的任何一個時就會當機,超怪的。
大概又是這爛軟體哪裡出了問題吧,好啦,我該怎辦?
內部留言 2 :
來自 管理員 琳達(Linda)
那就BAN他個10分鐘然後寄個關於發送不良訊息的罐頭公告吧。
我跟大衛(David)講過了,他說如果他有時間的話會再檢察整個後台一遍。
不過你知道的,他們最近又忙著搞些能賺錢的更新,所以囉…
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:support@happygames.com
收件者:martha.partr@hotmail.com
日期:2016年7月22日 14:23
你好,瑪莎。
真高興聽到你能享受這遊戲。
有這麼一位玩家擾惱了你,真的很抱歉!
我們會審核這位玩家並且在必要情況下採取適當的措施。
因為隱私方針,抱歉不能提供你關於處理過程的進一步資訊。希望你能理解。
周末愉快!
在此問候,
蘇菲
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:martha.partr@hotmail.com
收件者:support@happygames.com
日期:2016年7月25日 16:13
嗨,蘇菲。
你真好,我很高興你能幫忙處理這事。
對了,你自己也有玩這遊戲嗎?我倒是很確定你有呢XD
如果你給我你的用戶名稱,我就能邀你進我們聯盟了,大家在這都玩的很開心呢!
還有,我能移動我在遊戲裡的城堡嗎?我想移的更近一點。
在此問候,
瑪莎 P
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:support@happygames.com
收件者:martha.partr@hotmail.com
日期:2016年7月27日 09:30
你好,瑪莎。
是呀,我們大多數都有玩。不過因為隱私方針,我們不被允許透露自己的用戶名稱。
希望你能理解!
要在遊戲裡移動城堡,只要選擇「設定」,就能在選單中移動囉。
祝你有美好的一天!
在此問候,
蘇菲
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:martha.partr@hotmail.com
收件者:support@happygames.com
日期:2016年7月28日 04:33
嗨,蘇菲。
那還真不幸,我真的很想和你一起玩。
我知道聯盟裡的其他人都很好,但你在我眼中特別可愛。
你們主管不會知道的啦,我跟你保證。我不會*縮的。
拜託移動我的城堡,我真的很想*疑我的城堡。讓我移的更靠近你。*械了
在此問候,
*莫莎(Mortha)
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:support@happygames.com
收件者:martha.partr@hotmail.com
日期:2016年7月30日 12:28
你好,瑪莎。
我很抱歉,但我們真的不被允許分享用戶名稱或以任何方式和使用者們互動。
我確定你知道我對這件事無能為力。不管怎樣,希望你能繼續享受這遊戲的樂趣。
在此問候,
蘇菲
------------------------------------------------------------------------------
內部留言 3 :
來自 管理員 蘇菲
欸琳達,這個叫瑪莎的讓我有點無力。我猜她不是個孤單老婦人就是個死白目。
我能再申請改名一次嗎?就告訴他們蘇菲辭職了?
我知道我剛為了dickpic joe(玩家名)改了一次名,但我總覺得她不會停止。
內部留言 4 :
來自 管理員 琳達
好吧,席娜(Sheena)剛離職,你就假裝成席娜好了。她的代號是「安娜」(Anna)。
對這玩家好點,她已經在這遊戲上花超過10萬元了,大概是某個從沒離開家的寂寞老女人
吧。真不知道這樣是令人難過或有趣…
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:marrrthaoa@hotmail.com
收件者:support@happygames.com
日期:2016年7月33日 13:33
附件:john.jpg, john33.jpg, 333.jpg, martha.jpg, sophie.jpg
嗨,蘇菲。
John33又傳訊息給我了。裡頭都是各種髒話。我已經附上截圖,你可以看到他說了什麼。
請停權他,因為縱容一些討厭鬼在遊戲中不停的咒罵下流的話並不好玩。
謝囉,蘇菲。
在此問候,
*莫喔喔莎(Morrrrthaa)
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:support@happygames.com
收件者:martha.partr@hotmail.com
日期:2016年7月31日 15:20
瑪莎或約翰(John)或管你是誰。
這並不有趣!希望你寄那些圖片只是開個玩笑,但請別再那麼做了。
我別無選擇,只能先停權你一陣子。請注意,若你再違反規章,你將被永久停權。
違反事項:
-散佈暴力相關物
-散布色情相關物
在此問候,
安娜
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:333333@a33sophie3333.33333
收件者:蘇菲蘇菲蘇菲蘇菲蘇菲蘇菲3蘇菲蘇菲蘇菲
日期:333333年333月33日 33:333:333
蘇菲移我的城堡呀。移我的城堡呀蘇菲。我想和你一起玩,我*鄉移我的城堡。
移的更接近你。蘇菲要怎麼殺移移移我的要怎麼殺老人沒有疑心安眠藥蘇菲怎麼移動城堡
在武力的遊戲中結腸造瘻袋(註)的照片。
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:Amelia.Partridge@gmx.com
收件者:support@happygames.com
日期:2016年8月2日 20:22
附件:掃描250716..jpg
你好,
我是瑪莎.帕特里奇的女兒。我得通知你們,我母親最近去世了。
請你們關閉她的帳戶「marthama」,因為我們沒有用途。
我已經附上了死亡證明書的影本。
謝謝你們,我知道你們的遊戲在她的晚年帶給她許多歡樂
在此問候,
愛米莉亞.帕特里奇(Amelia Partridge )
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:support@happygames.com
收件者:Amelia.Partridge@gmx.com
日期:2016年8月3日 08:33
親愛的帕特里奇小姐,
茲此確認伺服器US1的帳戶「marthama」將被刪除。
請節哀順變,你母親是個令人敬重的顧客。
在此問候,
琳達
------------------------------------------------------------------------------
內部留言 5 :
來自 管理員 琳達
大衛,把這個回報單永久刪除吧,我沒有管理者權限。
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:morthap@hotmail.com
收件者:support@happygames.com
日期:2016年8月12日 12:33
嗨,蘇菲。
我今天試著登入遊戲,但你已經把我的帳戶刪除了。你幹嘛刪我的帳戶?
我想玩我的遊戲。我想移我的城堡。移我的城*保
------------------------------------------------------------------------------
寄件者:support@happygames.com
收件者:morthap@hotmail.com
日期:2016年8月14日 13:33
你好,瑪莎。
很不幸的,蘇菲已經不再為我們工作囉。我叫大衛,希望我能協助你和蘇菲一樣的好!;)
很抱歉聽到你的帳戶被刪除了。我沒辦法找到任何你曾要求我們協助的紀錄,
所以這可能是個錯誤。你是個好顧客,我很開心我能恢移你復你城堡的帳戶「marthama」。
希望你能繼續玩的開移你的城堡!
在此問候。
大衛
------------------------------------------------------------------------------
註:直腸或肛門有惡性腫瘤,需要將直腸,肛門及括約肌全部切除,肛門封閉。故需要在腹
開一新的孔道讓糞便排出。(我也不知道是啥...)
我會再更新的!第一次打文章竟然花了3小時,真有趣的經驗。
希望你們喜歡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.181.101.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1471359822.A.5DA.html
推
08/16 23:15, , 1F
08/16 23:15, 1F
→
08/16 23:15, , 2F
08/16 23:15, 2F
→
08/16 23:17, , 3F
08/16 23:17, 3F
推
08/16 23:22, , 4F
08/16 23:22, 4F
推
08/16 23:26, , 5F
08/16 23:26, 5F
推
08/16 23:29, , 6F
08/16 23:29, 6F
→
08/16 23:29, , 7F
08/16 23:29, 7F
推
08/16 23:33, , 8F
08/16 23:33, 8F
推
08/17 00:09, , 9F
08/17 00:09, 9F
哇啊啊啊太累打錯了,明天再用電腦改 晚上打字怕吵到家人
→
08/17 00:09, , 10F
08/17 00:09, 10F
推
08/17 00:22, , 11F
08/17 00:22, 11F
推
08/17 00:23, , 12F
08/17 00:23, 12F
→
08/17 00:23, , 13F
08/17 00:23, 13F
推
08/17 00:23, , 14F
08/17 00:23, 14F
推
08/17 00:26, , 15F
08/17 00:26, 15F
推
08/17 00:43, , 16F
08/17 00:43, 16F
推
08/17 00:49, , 17F
08/17 00:49, 17F
※ 編輯: jason628 (175.181.101.184), 08/17/2016 00:55:18
※ 編輯: jason628 (175.181.101.184), 08/17/2016 00:57:42
推
08/17 01:00, , 18F
08/17 01:00, 18F
推
08/17 01:07, , 19F
08/17 01:07, 19F
→
08/17 01:08, , 20F
08/17 01:08, 20F
→
08/17 01:08, , 21F
08/17 01:08, 21F
推
08/17 01:14, , 22F
08/17 01:14, 22F
推
08/17 01:30, , 23F
08/17 01:30, 23F
推
08/17 01:37, , 24F
08/17 01:37, 24F
推
08/17 01:58, , 25F
08/17 01:58, 25F
推
08/17 02:13, , 26F
08/17 02:13, 26F
→
08/17 02:52, , 27F
08/17 02:52, 27F
推
08/17 03:12, , 28F
08/17 03:12, 28F
推
08/17 04:07, , 29F
08/17 04:07, 29F
推
08/17 04:10, , 30F
08/17 04:10, 30F
推
08/17 04:43, , 31F
08/17 04:43, 31F
推
08/17 05:33, , 32F
08/17 05:33, 32F
推
08/17 05:44, , 33F
08/17 05:44, 33F
推
08/17 08:10, , 34F
08/17 08:10, 34F
→
08/17 08:10, , 35F
08/17 08:10, 35F
推
08/17 08:43, , 36F
08/17 08:43, 36F
推
08/17 09:37, , 37F
08/17 09:37, 37F
推
08/17 09:52, , 38F
08/17 09:52, 38F
推
08/17 10:11, , 39F
08/17 10:11, 39F
推
08/17 10:18, , 40F
08/17 10:18, 40F
推
08/17 10:25, , 41F
08/17 10:25, 41F
推
08/17 10:47, , 42F
08/17 10:47, 42F
推
08/17 10:56, , 43F
08/17 10:56, 43F
推
08/17 11:52, , 44F
08/17 11:52, 44F
→
08/17 11:52, , 45F
08/17 11:52, 45F
推
08/17 12:03, , 46F
08/17 12:03, 46F
→
08/17 12:03, , 47F
08/17 12:03, 47F
感謝指正!
※ 編輯: jason628 (111.83.220.0), 08/17/2016 12:07:58
推
08/17 12:57, , 48F
08/17 12:57, 48F
推
08/17 13:41, , 49F
08/17 13:41, 49F
推
08/17 14:44, , 50F
08/17 14:44, 50F
→
08/17 16:11, , 51F
08/17 16:11, 51F
推
08/17 16:49, , 52F
08/17 16:49, 52F
推
08/17 19:45, , 53F
08/17 19:45, 53F
推
08/17 21:10, , 54F
08/17 21:10, 54F
→
08/17 21:10, , 55F
08/17 21:10, 55F
推
08/17 21:15, , 56F
08/17 21:15, 56F
推
08/17 21:25, , 57F
08/17 21:25, 57F
推
08/17 22:05, , 58F
08/17 22:05, 58F
推
08/17 22:35, , 59F
08/17 22:35, 59F
→
08/17 22:38, , 60F
08/17 22:38, 60F
推
08/17 23:16, , 61F
08/17 23:16, 61F
推
08/18 00:33, , 62F
08/18 00:33, 62F
推
08/18 00:33, , 63F
08/18 00:33, 63F
推
08/18 03:16, , 64F
08/18 03:16, 64F
推
08/18 03:41, , 65F
08/18 03:41, 65F
推
08/18 06:07, , 66F
08/18 06:07, 66F
推
08/18 07:31, , 67F
08/18 07:31, 67F
推
08/18 09:10, , 68F
08/18 09:10, 68F
推
08/18 10:31, , 69F
08/18 10:31, 69F
推
08/18 11:57, , 70F
08/18 11:57, 70F
推
08/18 12:03, , 71F
08/18 12:03, 71F
推
08/18 12:37, , 72F
08/18 12:37, 72F
推
08/19 23:20, , 73F
08/19 23:20, 73F
推
08/22 07:53, , 74F
08/22 07:53, 74F
→
08/22 07:53, , 75F
08/22 07:53, 75F
推
08/25 10:54, , 76F
08/25 10:54, 76F
推
08/25 19:21, , 77F
08/25 19:21, 77F
推
08/26 18:16, , 78F
08/26 18:16, 78F
→
08/26 18:16, , 79F
08/26 18:16, 79F
推
11/22 11:01, , 80F
11/22 11:01, 80F