[經驗] 似夢非夢

看板marvel作者 (豪洨王)時間8年前 (2016/06/06 20:34), 編輯推噓2(203)
留言5則, 5人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
很久沒有遇到了,鬼壓床。 今天太過早起,一絲清醒一絲茫然,載著一車喧嘩的女人去參加馬拉松 回程渾渾噩噩吃了一份不知好壞的小籠包。皮薄餡多,雖然加了大把的蔥,卻依然油膩~ 一當我吃完,老闆就打開了關了一宿的冷氣,我悻悻然衣領冒汗的離去‥‥‥ 跟隨小小的朝陽走回到西子灣的旅館,頂樓的暑煞在清晨依舊肆意的張揚著~ 打開最低溫只能下探到28度的固執冷氣,我繼續讓衣領潮濕著睡去,畢竟可沒衣服好換了 我頂著暖暖的電風。 睡著半夢半醒裡,我欲醒來,卻四肢僵硬著。繼續出汗的四肢,動彈不得,卻也微微抽蓄 肚子傳來一股壓力 有手也有腳 一個嬰孩大小的東西從我肚皮上爬過。 無法張開眼睛,我只能全力翻開眼瞼的一角,像微風拂過窗櫺, 一剎! 一個漆黑的孩子在玄關照著鏡子,祂也太黑了,想必也沒有影子。我猜~ 耐著嗓子我用力地含糊著弱弱的喊著 幹 幹 幹~ 幹!! 幹賃娘咧!!!! 完整的字句,完整的人。 醒過來瞪著玄關,哈哈,沒有鏡子。 誰會在玄關放鏡子呢?想嚇唬我,立馬倒回去睡。 不過好像涼多了呢.....嘻嘻 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.193.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1465216471.A.11B.html

06/06 20:41, , 1F
對不起......我看不懂可以跟我解釋一下嗎QQ
06/06 20:41, 1F

06/06 21:07, , 2F
師爺,你給我翻譯翻譯
06/06 21:07, 2F

06/06 23:20, , 3F
不用翻譯,就是驚喜嗎
06/06 23:20, 3F

06/06 23:39, , 4F
不用翻譯+1有時候看不懂比較好
06/06 23:39, 4F

06/07 10:39, , 5F
滿硬要ㄉ
06/07 10:39, 5F
文章代碼(AID): #1NLMtN4R (marvel)
文章代碼(AID): #1NLMtN4R (marvel)