Re: [翻譯] 日本怪談:京都長岡野蕨殺人事件
※ 引述《hotsummer (hotsummer)》之銘言:
: 原文連結:http://fumibako.com/kowai/story/1/80.html
: http://i.imgur.com/FURA66r.jpg
: 1979年5月23日,京都長岡市內兩名在超市打工結束的主婦,偕同至近山竹林採集蕨菜,
: 而後行蹤不明。
: 二日後,25日這天,兩人遺體被發現橫屍在山頂近處。
正常來說,要逃跑是不會往山頂跑的,除非被包抄或是被移動屍體.
: 直接死因判定是:當時43歲的主婦A,絞殺;當時32歲的主婦B,被刺殺。
: 兩人的背包裏有著各自的空便當盒、
: 採集的蕨菜,以及錢包。
: 經驗屍,死亡判定時間兩人都是超過了中午時刻,最後判斷是下午兩點半。
: 兩人都沒有被搶劫的痕跡,主婦A的口袋裏翻找出:
: http://i.imgur.com/EBJDf4M.jpg
: 「我們在被他追趕、救救我們 他是壞人」如此被草寫下的鉛筆字跡,紙張則是事發兩日
: 前打出的超市的發票,
: (明石英子所寫下的紙條。)
: 譯:A=明石
: 譯:A=明石
沒被搶劫的話,就是單純謀殺,但動機到是滿值得探討.
紙條也是滿詭異的,寫紙條的用意,是關鍵.
: 然而,兩人的衣服口袋與隨身物品內都尋不著鉛筆的蹤跡,
: 在後續幾天的搜索中,在陳屍現場稍有距離處發現了鉛筆芯頭,但完整的筆身則依然不見
: 蹤影。
筆身不見,可能的原因應該是殘留指紋故被回收.
: 主婦A全身有30多處被毆打成傷、肋骨骨折、肝臟破裂;主婦B則是被毆打及被刃物刺傷50
: 多刀。
: 根據警視廳的判定結果,犯人的血型是O型。
有血型代表可能有扭打情況,因此殘留.
: 我們在案發現場的山林也詢問了來採集山菜的當地居民,
: 他們多表示,這座山林林木叢生、就算是白日裏暗處仍多,這次事件發生之前,就常耳聞
: 強姦事件發生。
: 兇器只有刺殺主婦B的菜刀一把,
: 指紋檢測不出特定人物,販賣路徑也不明。
: 指紋檢測不出特定人物,販賣路徑也不明。
菜刀沒指紋,但卻把筆身拿走,對於指紋殘留意的相當異常,應能排除掉無動機的隨機
殺人.
: 因爲沒有找到有利的證據,最後只好訂追訴時效爲1994年5月24日。
: 《嫌疑犯》
: 在長岡市內居住的少年A,曾在主婦被殺害的犯行時間內,被目擊曾從山腳下倉皇離去。
: 雖被列為重要關係人,其實他事發當天整天都在別的地方。
: 從他身旁的人得知,他有在學空手道、常常在林子附近騎單車。
: 在主婦二人進入山林後10分鐘後,也有人目擊到20-30歲的男性二人組,但身分未明。
: 在主婦二人被殺害的前一週,有主婦在山林內被中年男子搭話,她也協助做了肖像畫。但
: 男子身分仍不明。
: 《另一個事件》
: 事件發生約5年後,1984年5月16日,
: 同市的主婦C被人以刃物從背後刺傷、以棉被裹屍,在自家焚燒的殘忍事件發生。
: 警方確實有將此事與長岡京殺人事件連結,調查其關聯性。
: 於是,另個傳聞就出現了:
: 主婦C在最開始那個事件發生的當日是跟A、B二人一起去採蕨的,但是因為自己提早下山
: 而逃過一劫。
若這是C的說詞,倒是相當詭異.
: 為了主婦C的安全,媒體與警方達成共識不公開C的存在。
: 結果最後,主婦C的下場卻好像是因為捲入什麼麻煩,而被採蕨兇手滅口了的樣子
: 而且,這次殺人事件的警方記者會,還是沒有提及主婦C跟第一個事件的關聯性。媒體所
: 報導的一切資訊都是毫無憑據的都市傳說而已。
: 這個事件最後也同樣,成為未解決的事件之一。
: --------------終わり---------
好了,來整理一下.
先說紙條好了,寫紙條的用意,通常是為了表述事情,依據死因跟傷勢,當下應該是不影
響口語表達,那寫的原因可能是說完事態後,聽的人並未給予回應,可能是聾了,又或是
"不以為意".
然後菜刀沒指紋,代表可能穿著著手套,但卻又回收筆,加上山頂附近發現的屍體條件
看來,他們所求助的人,是共犯B,沒戴手套的原因可能只是為了實行包抄的事,可能對
於殺人或犯罪並不擅長,因此也說得通不小心留指紋於筆上,而被殺人犯A回收.
為什麼要包抄,單憑一個人"一定"要在山裡追逐並殺害兩個人光想像就並不容易是吧?
但又有什麼原因一定要兩個都殺掉呢?加上傷勢及情況並未有劫財劫色的行為那應該只
可能是規劃過後的行動.
噢血跡可能是B殘留的,這應該不難理解會留指紋於筆上的原因了.
再來是C的說詞了,死亡時間是中午至下午,它們是上完班後才上山的,沒意外是早市
結束是中午左右才上山,再加上上山不久,兩名嫌犯就上山了,搭上死亡時間,代表,上
山不久後就遇害了,他提早下山的說詞,我想是相當有問題啊,但坦若他當時在兩名主婦
被殺害時在場的話,又或者,他就是主謀的話,這一切都說得通了.
為什麼要說謊,又為何在5年後在匿名保護下被殺害,我想也不難想像了.
總之C肯定是重要關係人,然後兇手有兩名或包含C三名,另外兩名沒意外應該是兩名
男性.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.199.89.177
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1459998616.A.1DB.html
推
04/07 11:14, , 1F
04/07 11:14, 1F
推
04/07 11:23, , 2F
04/07 11:23, 2F
沒有變聲器但有過於常人的小OO(誤)
噢對了,這篇剛看到標題還以為是真實版的蔓藤怪傳說...結果不是真實版的口袋怪物
軼聞...
推
04/07 11:41, , 3F
04/07 11:41, 3F
※ 編輯: zran0 (124.199.89.177), 04/07/2016 11:56:02
→
04/07 12:20, , 4F
04/07 12:20, 4F
→
04/07 12:20, , 5F
04/07 12:20, 5F
→
04/07 12:36, , 6F
04/07 12:36, 6F
→
04/07 12:36, , 7F
04/07 12:36, 7F
摁~有道理!
我不完全正確我只能依文字上的敘述整理出可能的方向而已...
至於傳聞的可信可不可考是一回事,但警方會將有時間差,地點差,殺人方式不同的事件
,做關聯性的連結探究肯定有什麼原因就是...會這樣大多是人際吧我想,又或是傳聞可能
是正確的.
至於倉皇離去者和目擊者是否可靠...那我沒辦法掌握~我只是以現有的資料往前或
往後推倒而已:3...
硬要說倉皇離去者要是誰比較像是真實的目擊者,而非嫌疑犯,只是身分未明而已.
推
04/07 12:51, , 8F
04/07 12:51, 8F
※ 編輯: zran0 (124.199.89.177), 04/07/2016 14:13:57
推
04/07 13:53, , 9F
04/07 13:53, 9F
推
04/07 13:53, , 10F
04/07 13:53, 10F
沒錯,但探究人證說的話是否正確是可以推出更多結果的,若是說謊抑或沒說謊,肯定是
有原因使他的證詞造成誤差.
推
04/07 14:10, , 11F
04/07 14:10, 11F
※ 編輯: zran0 (124.199.89.177), 04/07/2016 14:18:43
推
04/07 15:05, , 12F
04/07 15:05, 12F
原來是近代開膛手 ?
※ 編輯: zran0 (124.199.89.177), 04/07/2016 15:09:22
推
04/07 15:46, , 13F
04/07 15:46, 13F
→
04/07 17:00, , 14F
04/07 17:00, 14F
→
04/07 17:01, , 15F
04/07 17:01, 15F
採野蕨的環境應該是沒有山道的開放式草叢,所以要單人把兩人趕往山上應該不太容易,
所以才會這樣推測,但當然也不排除驚慌喇~但對於有共犯的猜測應該影響不大
推
04/07 17:42, , 16F
04/07 17:42, 16F
推
04/07 17:49, , 17F
04/07 17:49, 17F
我爺爺是...非常愛奶奶的老舊書店老闆 :3 ...已經去另一個世界陪我奶奶了...應該不
不是名偵探我猜 xD
推
04/07 19:02, , 18F
04/07 19:02, 18F
※ 編輯: zran0 (111.253.158.61), 04/07/2016 19:08:07
※ 編輯: zran0 (111.253.158.61), 04/07/2016 19:15:14
※ 編輯: zran0 (111.253.158.61), 04/07/2016 19:15:14
推
04/07 19:24, , 19F
04/07 19:24, 19F
→
04/07 19:24, , 20F
04/07 19:24, 20F
這樣會跟求救紙條上的"我們"起衝突喔,即使真的包含C在內,也會跟寫紙條的條件起衝
突,對象只可能是陌生的且不清楚對方聽說能力的人,不然在緊急狀況下還用紙條表態其
實不太合理 :3
※ 編輯: zran0 (111.253.158.61), 04/07/2016 19:34:38
※ 編輯: zran0 (111.253.158.61), 04/07/2016 19:35:32
推
04/07 19:48, , 21F
04/07 19:48, 21F
推
04/07 20:17, , 22F
04/07 20:17, 22F
推
04/07 22:17, , 23F
04/07 22:17, 23F
→
04/07 22:18, , 24F
04/07 22:18, 24F
→
04/07 22:18, , 25F
04/07 22:18, 25F
→
04/07 22:18, , 26F
04/07 22:18, 26F
原來沒有嗎!那真是對我自己的說法感到羞愧Orz..
真是對不起。
推
04/07 22:22, , 27F
04/07 22:22, 27F
嗯嗯 知道了,謝謝指正!
※ 編輯: zran0 (111.253.158.61), 04/07/2016 22:45:02
推
04/07 23:01, , 28F
04/07 23:01, 28F
推
04/08 00:08, , 29F
04/08 00:08, 29F
推
04/08 11:44, , 30F
04/08 11:44, 30F
推
04/09 23:27, , 31F
04/09 23:27, 31F
推
04/26 03:33, , 32F
04/26 03:33, 32F
討論串 (同標題文章)