[翻譯] 日本怪談:搭便車(終)
老爺、夫人~晚餐上桌囉!
千呼萬喚始出來,終於到了結局了!
店長到底是不是一夥的?司機會不會也暗藏玄機?
到底高大男會不會再出現?
Kazuya跟主角到底會怎樣呢?
各位看倌,今晚不必再苦苦敲碗,答案全部都在這一篇裡了!XD
至於推文有雷的事情,我是這樣覺得啦~
好像進家門前就聞到晚餐香味這樣www
至於晚餐有沒有被烤焦就是我的問題了(跪)
因為這次我完全是自己校稿,請不要鞭太用力……(逃)
◎◎◎◎◎◎我是鮭魚卵◎◎◎◎◎◎
日本怪談:搭便車(終篇)
這是現下想得到最好的方法了。我們統整了兩人的想法、從廁所走出來的瞬間,廁所
隔間傳來了沖水聲,還有吹著米O鼠進O曲的口哨聲。
有著燈光幫忙壯膽,湧上心頭的不是恐懼而是憤怒。Kazuya的心情似乎跟我一樣。
「開門啊混帳!!」Kazuya碰碰碰的捶著門。門開了。
「怎……怎麼了嗎?!」是個穿著當地學校制服的高中生。
「沒……抱歉抱歉,哈哈哈……」Kazuya只好苦笑。
好險外頭似乎聽不到廁所裡的騷動。
和男高中生道歉後,我們回到正在交談的店長跟司機旁邊。
「不想麻煩店長先生,運將大哥,可以拜託你送我們到市內嗎?我要這個。」邊說著
,Kazuya拿了跟司機抽的同品牌的菸放在櫃台。交涉成立。
變態一家的事情,即使去跟警察報案也不會被當成一回事吧。太天馬行空了,再說我
們也想早點忘掉這件事。雖然有點捨不得登山背包裡的衣服……
幸運的是這輛卡車剛好是要開向市區,再加上我們送了菸,一路上司機始終心情很好
的開著車。不知不覺中,我們在車裡睡著了。不經意的張開眼,發現車子正停在得來速(
Drive-through)裡。司機買了三人分的麵包讓大家在車子裡面一起吃。
車子再度上路,Kazuya又睡著了,我則因為睡不著而看著窗外,並回想著那惡夢一般
的經歷。到底那些人是何方神聖。廁所裡的女子哭泣聲又是……
「啊!!」
腦中一空,我不由自主的叫了出來。
「怎麼了嗎?」司機先生回道。
「請停車!!」
「哈啊?」
「真的很抱歉,一下下就好!!」
「該不會想在這裡下車吧?離市區還很遠喔。」司機一邊碎碎念,還是把車停了下來
。
這段對話似乎吵醒了Kazuya。
「怎麼了?」
「你看,那個。」
順著我手指的方向一看,Kazuya連話都說不出來了。在荒蕪的路邊餐廳旁,停著那輛
露營車。
絕對沒錯。顏色、外觀、車頭上畫著的十字架……但是,有點怪怪的。
車體似乎歷經了幾十年的歲月一般腐朽斑駁不堪,所有的輪胎都爆了,車窗也都是破
的。
「對不起,五分鐘就回來,拜託給個五分鐘的時間。」
跟司機說明後,卡車就這樣停在路肩,我們朝露營車走去。
「這到底是怎樣啦……」Kazuya問我。我才想問咧。
走近後再度確認,毫無疑問的就是那變態一家的露營車。
明亮的天光與車子呼嘯而過的聲音讓我們感到安心,因此「為什麼」的好奇心壓過了
恐懼感。
拉開了有鎖的車門,我們往臭得不得了的車內探頭窺視。
「喂喂喂喂喂,背包!這不是我們的背包嘛!!」大叫。
……在車內的確有兩個,被當時顧著逃命的我們所割捨的背包。
但背包跟車子本身一樣,彷彿都被棄置了幾十年一般,破破爛爛的。
檢查了包包中的內容物,衣服跟日用品也都破舊不堪。
「這到底是怎樣啦……」Kazuya再度喃喃說道。什麼到底怎樣,腦袋恐怕已經沒辦法
正常思考了。
無論如何,我都想立刻遠離這台不祥到極點的露營車。
「走啦走啦。」Kazuya也在怕。就在離開車廂的瞬間,露營車最裡面的門「喀搭」了
一聲。門緊閉著。我們完全沒有打開的勇氣。
到底是我們怕到有點草木皆兵才會幻聽還是怎樣,事到如今已無從得知。或許不過是
貓咪的叫聲罷了。但是,當時的確,從裡面那扇門,傳來了──
「媽──媽!!」
我們尖叫著逃回卡車旁,結果不知道為什麼,司機也鐵青著一張臉。
司機默默的發動了卡車引擎。
「發生什麼事情了嗎?」「有看到什麼嗎?」
我跟司機同時開口,司機苦笑著。
「沒有……可能是我看錯了……但那輛廢車……好像有你們以外的人在?
不,不可能有其他人在……不,果然還是算了。」
「這樣一說反而更在意,請告訴我們。」Kazuya說。
「不是啊……好像有看到啦。應該是叫做寬沿牛仔帽?
反正就是戴著牛仔帽。好像有看到戴著牛仔帽的人影……
然後就在毛起來的瞬間,我好像聽到了口哨聲……」
「大概是怎樣的……旋律?」
「雖然不知道曲名(開始吹口哨)大概是這種感覺……不不不,什麼都沒有!大概我
也累了。」
雖然司機大哥笑了,但他吹出來的口哨旋律,是米O鼠進O曲。
三十分鐘左右三人都一語不發,卡車就這樣行進在路上。直到靠近市區時,我終於忍
不住開口,問了司機最後一件非常在意的事情。
「那個,一開始讓我們上車的國道附近,有山對吧?」
「對啊,然後?」
「那裡以前有發生過什麼事情嗎?」
「事情……?沒啊沒聽過耶……說是山,那邊有三座山連在一起耶。
啊~不過,那邊的山以前有年輕少女殺害事件的樣子……大概只有這樣?
然後就是遇到山豬什麼的。很恐怖喔,野生的山豬。」
「有女生被殺害啊。」
「是在廁所嗎?」Kazuya了解了我的話中有話。
「啊,好像是。你們怎麼會知道?」
跟送我們到市區的司機道謝後,大概因為終於放下了心,我們那天在飯店裡睡得死死
的。
隔天跟隔隔天,我們兩個搭新幹線一路回到了故鄉。
盡可能的不去回想那宛如惡夢的經歷,但偶爾還是會想起來。
那變態一家到底是什麼?是真的存在的嗎?還是幻覺?是那個世界的人嗎?
當時的確從山中的廁所傳來了女生的哭喊聲,這到底又是什麼?
變得破破爛爛的露營車跟我們的背包,到底又意味著什麼?
「喔♪ 喔♪ 小妹O 小妹O 好想舔♪ 舔來舔去~舔來舔去~」
前幾天的聯誼進行得很順利讓Kazuya心情變得很好。我們到現在還是偶爾會一起出去
的損友。
多虧這傢伙徹頭徹尾開朗個性,在旅行中經歷那段惡夢一般的事情時,他真的給了我
不少心靈上的支持。年近三十歲的現在,我們已經順利的找到工作,過著很普通的生活。
Kazuya看到露營車似乎還是會怕。我則是對那首「米O鼠進O曲」有心靈上的創傷。
恰拉拉啊 恰拉拉啊 恰拉拉恰拉拉啊 恰拉拉啊 恰拉拉啊 恰拉拉恰拉拉啊♪
前幾天聯誼的時候,女生裡面有一個人的手機鈴聲正好是這首讓我整個心都揪起來的
旋律。
那變態一家,特別是高大男的口哨聲還會出現在我夢裡。
(全文終)
http://ppt.cc/9F20
無聊偷渡一下翻譯時的畫面~
順帶一提我的背景是deemo的音樂,然後配沙士XDD為了翻這篇大概喝了一年份的沙士……
竟然在一個禮拜內翻完了這大長篇,真是始料未及啊!
再度感謝各位的敲碗給糖送麻糬拍拍給推
竟然幾乎全部都爆文了,如果真的全爆了我是否該換個豹紋內褲表達謝意(被打)
不過我沒有豹紋的東西哇哈哈
翻譯上,由於翻譯得很倉促&中文跟日文都破破的
(不全是因為網友敲碗,主要是我也想早點翻完)
所以翻譯上不進完美,沒有很中文>”<
不過由於原文其實很像有個人坐在你面前講這件事情
原原PO的文筆也不差但又很有個人風格
所以……嗯……總之我盡力了(呼)
除非再看到這樣精采的文不然我應該就收山了(笑)
乖乖回去翻譯工作的東西~
雖然滿想翻譯一些沖繩的怪談(版上竟然都沒有:P)
最後的最後,再一次感謝看到這裡的各位、有回文的各位、接我求助電話(?)的大大
有緣的話說不定會再相見w
ps:希望哪一天我自己寫的小說也會被推爆>”<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.49.48
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1411984887.A.97A.html
※ 編輯: thoughtobe (111.185.49.48), 09/29/2014 18:03:26
推
09/29 18:02, , 1F
09/29 18:02, 1F
推
09/29 18:03, , 2F
09/29 18:03, 2F
→
09/29 18:03, , 3F
09/29 18:03, 3F
推
09/29 18:04, , 4F
09/29 18:04, 4F
推
09/29 18:05, , 5F
09/29 18:05, 5F
推
09/29 18:06, , 6F
09/29 18:06, 6F
推
09/29 18:08, , 7F
09/29 18:08, 7F
推
09/29 18:08, , 8F
09/29 18:08, 8F
推
09/29 18:08, , 9F
09/29 18:08, 9F
推
09/29 18:09, , 10F
09/29 18:09, 10F
※ 編輯: thoughtobe (111.185.49.48), 09/29/2014 18:10:27
推
09/29 18:11, , 11F
09/29 18:11, 11F
推
09/29 18:13, , 12F
09/29 18:13, 12F
推
09/29 18:13, , 13F
09/29 18:13, 13F
推
09/29 18:13, , 14F
09/29 18:13, 14F
推
09/29 18:13, , 15F
09/29 18:13, 15F
推
09/29 18:13, , 16F
09/29 18:13, 16F
推
09/29 18:14, , 17F
09/29 18:14, 17F
推
09/29 18:16, , 18F
09/29 18:16, 18F
推
09/29 18:16, , 19F
09/29 18:16, 19F
推
09/29 18:16, , 20F
09/29 18:16, 20F
推
09/29 18:17, , 21F
09/29 18:17, 21F
推
09/29 18:17, , 22F
09/29 18:17, 22F
推
09/29 18:18, , 23F
09/29 18:18, 23F
推
09/29 18:19, , 24F
09/29 18:19, 24F
推
09/29 18:21, , 25F
09/29 18:21, 25F
→
09/29 18:22, , 26F
09/29 18:22, 26F
推
09/29 18:22, , 27F
09/29 18:22, 27F
推
09/29 18:25, , 28F
09/29 18:25, 28F
推
09/29 18:26, , 29F
09/29 18:26, 29F
推
09/29 18:26, , 30F
09/29 18:26, 30F
推
09/29 18:27, , 31F
09/29 18:27, 31F
推
09/29 18:27, , 32F
09/29 18:27, 32F
推
09/29 18:28, , 33F
09/29 18:28, 33F
推
09/29 18:28, , 34F
09/29 18:28, 34F
推
09/29 18:28, , 35F
09/29 18:28, 35F
推
09/29 18:29, , 36F
09/29 18:29, 36F
推
09/29 18:29, , 37F
09/29 18:29, 37F
別推這個,看了會有心靈創傷喔XD
還有 304 則推文
還有 17 段內文
推
10/23 11:02, , 342F
10/23 11:02, 342F
推
10/29 01:00, , 343F
10/29 01:00, 343F
推
11/19 03:16, , 344F
11/19 03:16, 344F
推
11/30 01:07, , 345F
11/30 01:07, 345F
推
12/07 18:55, , 346F
12/07 18:55, 346F
推
12/29 19:58, , 347F
12/29 19:58, 347F
→
12/29 19:59, , 348F
12/29 19:59, 348F
推
10/31 22:48, , 349F
10/31 22:48, 349F
推
11/01 02:02, , 350F
11/01 02:02, 350F
推
11/03 01:27, , 351F
11/03 01:27, 351F
推
05/18 12:16, , 352F
05/18 12:16, 352F
→
07/23 22:29, , 353F
07/23 22:29, 353F
推
07/24 11:01, , 354F
07/24 11:01, 354F
推
07/24 11:21, , 355F
07/24 11:21, 355F
推
07/25 04:22, , 356F
07/25 04:22, 356F
推
07/25 10:54, , 357F
07/25 10:54, 357F
→
07/25 10:54, , 358F
07/25 10:54, 358F
→
07/25 10:54, , 359F
07/25 10:54, 359F
推
01/25 00:10, , 360F
01/25 00:10, 360F
推
01/25 21:22, , 361F
01/25 21:22, 361F
推
01/29 00:42, , 362F
01/29 00:42, 362F
推
02/02 12:07, , 363F
02/02 12:07, 363F
推
02/02 18:36, , 364F
02/02 18:36, 364F
推
02/05 16:54, , 365F
02/05 16:54, 365F
推
02/12 07:00, , 366F
02/12 07:00, 366F
推
03/13 19:26, , 367F
03/13 19:26, 367F
推
11/20 00:34, , 368F
11/20 00:34, 368F
→
11/20 00:34, , 369F
11/20 00:34, 369F
→
11/20 00:34, , 370F
11/20 00:34, 370F
→
11/20 00:34, , 371F
11/20 00:34, 371F
→
11/20 00:34, , 372F
11/20 00:34, 372F
推
12/17 15:03,
5年前
, 373F
12/17 15:03, 373F
推
12/22 23:39,
5年前
, 374F
12/22 23:39, 374F
推
01/06 22:48,
5年前
, 375F
01/06 22:48, 375F
推
03/28 02:52, , 376F
03/28 02:52, 376F
推
03/29 08:46, , 377F
03/29 08:46, 377F
推
03/29 23:17, , 378F
03/29 23:17, 378F
推
03/31 17:59, , 379F
03/31 17:59, 379F
推
04/02 07:35, , 380F
04/02 07:35, 380F
推
04/27 17:49,
4年前
, 381F
04/27 17:49, 381F