[翻譯] nosleep - 我是一位獄警
警告:內容含暴力血腥,膽小者請慎入。
我是一位獄警,這是我人生中最悽慘的時光
http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/2ahimr/
身為一位獄警,可以看到社會最齷齪骯髒的一面。
我在監獄體系已服務十三年,我必須與人渣中的人渣打交道,那些與普
羅大眾隔離,可能再也無法重見天日的人。一年前,我被調到D囚區,
也叫做死囚區。
你可能會質疑這樣做的必要性,只是每個跟一般囚犯隔離的囚犯都被做
了記號-他們都戴著細細、怎樣也拉不掉的紅色手環,毫無疑問,無論
你何時看到那條細細的紅色手環,那個囚犯是既兇狠又精神失常的罪犯
,把殺人當娛樂。
這是我人生中最悽慘的時光。
11:03 C囚區一名囚犯扭了管理獄警的脖子。
11:05 這名囚犯取得了鑰匙卡。
11:11 所有囚區的電力都被切斷。
11:13 通往一般囚犯區的大門打開了。
11:16 逃脫的囚犯數量遠高過獄警。
11:19 我們聽說D囚區的囚犯也逃脫了。
11:20 我挫塞了。
11:23 我看到一名獄警被囚犯開腸破肚,被迫吃下自己的內臟。
11:24 我遇到一位從囚區逃過來的獄警,我倆決定一起行動。
11:26 湯姆與我發現一間空囚房,我們設了障礙藏在裡面,好躲過囚犯
的猛烈攻擊。
11:31 我看著一個囚犯抓著獄警的頭,猛砸向我們躲的那間囚房的欄杆
,他的頭骨四分五裂,腦漿與血液朝我們這邊飛濺。
11:37 令人毛骨悚然的喊叫聲在大廳中迴響。
11:41 我瞄了大廳一眼,看到一個囚犯牙齒咬進獄警的咽喉,血噴得到
處都是。
11:45 我發現大部份的獄警都被殺害了。
11:49 湯姆與我緊緊地靠在一起,仍然沒被發現,兩人都害怕得哭了。
11:51 一片死寂。
11:52 我頓悟到湯姆與我大概是唯二活著的獄警。
11:56 我跟湯姆說,我希望能倖免於難,活著見到我的家人-我才剛當
了爸爸。
11:59 我看到湯姆手腕上的紅色手環...
----
鄉民A:至少你還活著波了這篇,對吧?
鄉民B:現在原波是湯姆
另外,原文回應下變成強者我丈夫、親戚當獄警的交流區
有個回應說他老公在密蘇里州層級Level 5(最高層級)的監獄當獄警
沒配警棍,只配了噴霧器?!監控塔才有獵槍...
不過結論是每州的安全措施不同
--
How long have I known him?
We met twice, five minutes in total.
I pulled a gun, he tried to blow me up.
I felt we had a special something.
- Sherlock Holmes
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.115.214
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1405615435.A.0CF.html
推
07/18 00:49, , 1F
07/18 00:49, 1F
推
07/18 00:50, , 2F
07/18 00:50, 2F
推
07/18 00:52, , 3F
07/18 00:52, 3F
我猜湯姆可能殺了獄警再穿上他的制服
然後找落單的獄警,假裝同伴
推
07/18 00:52, , 4F
07/18 00:52, 4F
推
07/18 00:57, , 5F
07/18 00:57, 5F
推
07/18 01:31, , 6F
07/18 01:31, 6F
→
07/18 01:34, , 7F
07/18 01:34, 7F
→
07/18 01:35, , 8F
07/18 01:35, 8F
→
07/18 01:35, , 9F
07/18 01:35, 9F
→
07/18 01:38, , 10F
07/18 01:38, 10F
謝謝詳細的說明,長知識!
我覺得光詳述時間的方式就很假XD 逃命都嚇到不行,還有心情記幾分幾秒...
只是以創作來說蠻緊張的
那位鄉民是說shot guns
這邊我翻的有錯,也許散彈槍會比較妥當
→
07/18 01:46, , 11F
07/18 01:46, 11F
這也是一種方向耶!!
推
07/18 01:59, , 12F
07/18 01:59, 12F
推
07/18 02:09, , 13F
07/18 02:09, 13F
推
07/18 02:11, , 14F
07/18 02:11, 14F
推
07/18 02:34, , 15F
07/18 02:34, 15F
推
07/18 02:47, , 16F
07/18 02:47, 16F
本來不懂前面的電梯護士指什麼,看到這推文忽然看懂XD
推
07/18 03:24, , 17F
07/18 03:24, 17F
推
07/18 03:49, , 18F
07/18 03:49, 18F
→
07/18 03:49, , 19F
07/18 03:49, 19F
我想電梯護士是指護士進電梯,看到醫生戴死人手環那鬼故事吧....
對呀,不一定輸
只是原波前面把瘋狂囚犯講得有點恐怖
讓大家會覺得原波輸定了
推
07/18 06:09, , 20F
07/18 06:09, 20F
搜尋了圖片...有像有像!
推
07/18 06:44, , 21F
07/18 06:44, 21F
推
07/18 06:54, , 22F
07/18 06:54, 22F
推
07/18 07:36, , 23F
07/18 07:36, 23F
推
07/18 09:24, , 24F
07/18 09:24, 24F
推
07/18 10:00, , 25F
07/18 10:00, 25F
推
07/18 11:27, , 26F
07/18 11:27, 26F
→
07/18 11:29, , 27F
07/18 11:29, 27F
噗~對呀,搞得好像一堆怪獸出籠一樣
推
07/18 11:43, , 28F
07/18 11:43, 28F
※ 編輯: Lovetech (111.250.101.90), 07/18/2014 11:46:57
推
07/18 11:47, , 29F
07/18 11:47, 29F
推
07/18 13:07, , 30F
07/18 13:07, 30F
→
07/18 13:07, , 31F
07/18 13:07, 31F
推
07/18 13:11, , 32F
07/18 13:11, 32F
推
07/18 13:21, , 33F
07/18 13:21, 33F
推
07/18 13:29, , 34F
07/18 13:29, 34F
→
07/18 13:29, , 35F
07/18 13:29, 35F
推
07/18 13:36, , 36F
07/18 13:36, 36F
推
07/18 14:09, , 37F
07/18 14:09, 37F
推
07/18 15:22, , 38F
07/18 15:22, 38F
→
07/18 15:22, , 39F
07/18 15:22, 39F
推
07/18 15:31, , 40F
07/18 15:31, 40F
推
07/18 15:33, , 41F
07/18 15:33, 41F
推
07/18 16:00, , 42F
07/18 16:00, 42F
→
07/18 16:59, , 43F
07/18 16:59, 43F
推
07/18 20:16, , 44F
07/18 20:16, 44F
推
07/18 21:47, , 45F
07/18 21:47, 45F
推
07/18 23:48, , 46F
07/18 23:48, 46F
推
07/19 00:27, , 47F
07/19 00:27, 47F
推
07/19 09:22, , 48F
07/19 09:22, 48F
推
07/19 12:16, , 49F
07/19 12:16, 49F
推
07/19 23:56, , 50F
07/19 23:56, 50F
推
07/20 00:35, , 51F
07/20 00:35, 51F
推
08/05 16:12, , 52F
08/05 16:12, 52F
推
02/02 23:55, , 53F
02/02 23:55, 53F