[翻譯] nosleep - 木屋
翻譯練習。稍有潤飾
若有錯誤,歡迎來信指點,以求進步,謝謝:)
原文 http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/1vausq/paradise_pine/
大約一年前,我丈夫和我決定在一間北方的木屋共度感恩節。
我們在曾經用過的一個網站上發現它,並訂了一個星期的住宿。
屋主提醒我們在冬天可能因為積雪而離不開此地。
木屋位於亞利桑那州的派托普城外,
距離最近的城鎮有35英哩,最近的柏油路也要18英哩。
但亞倫和我並不擔心,我們的吉普車有雪胎,也會帶上雪鏈以防萬一。
我們計劃在明年生寶寶,所以想在這最後的浪漫假期享受兩人世界。
我們在星期五下午抵達,沿途驅車愉快,地面上只有許些積雪。
在卸下行李之前,我們決定參觀一下木屋。
木屋有三層樓高,建築於山邊,天堂松是它的名字。
頂樓整層都是主臥室,通過玻璃滑門連接到二樓的大露台。
廚房、客廳和大門在一樓。
地下室有洗衣機,烘乾機以及火爐,
透過三層樓高的大型煙管它可以讓整間屋子溫暖起來。
雖然窗外景色非常漂亮,但我們進去注意到的第一件事是:
木屋沒有被清理過。
有時候,對於一些位置太偏僻的房子,
如果你願意在你離開之前清理環境,屋主會提供免收150元清潔費的優惠。
大多數客人選擇自己善後,也有少數的客人不會,
這時屋主便會請清潔人員過去收拾。
這木屋的前房客不自已整理就算了,也沒通知屋主,留下一堆髒亂。
反正接下是假期,而且天氣預報說下周有暴風雪,
我們決定自己清理木屋,並打算在下星期五離開的時候要求屋主減少我們的賬單金額。
我們把所有東西從吉普車卸下來,洗盤子和衣服床單。
然後做了一頓簡單的晚餐,開了瓶酒,並在客廳的撞球桌比了幾場。
大約晚上六點左右溫度開始直線下降,亞倫到地下室讓火爐燃燒起來,
我走到臥室裡洗臉,並換上厚一點的衣服。
連接主臥室的浴室很奇怪的沒有門,有面破碎的鏡子和被撕裂的浴簾。
哇,這裡一定有過一批牛仔。
他們在離開前甚至沒有撿起掉在地上的碎玻璃。
我小心翼翼的清理,十分後悔入住在這些醉酒白痴房客後面。
我用手機拍了幾張照片,打算在星期一回到鎮上後發送給屋主,
前房客造成的壞當然不該由我們賠償。
我到一樓跟亞倫碰面,並告訴他浴室的事。
「嗯,那是不是唯一損毀的地方。地下室的燈也壞了,我找不到手電筒,不過還是設法找
到火爐。我灑了一些你姐送的便宜伏特加在那裡。」
「看起來火爐似乎是有燒起來了,」我牙齒打顫結結巴巴地說。
「我有感覺到熱量通過」我的手握著繞著房子的那些彎彎曲曲金屬管。
「把地下室的門關起來吧,下面冷死了」
我們在木屋時最喜歡做的事情之一,
是閱讀以前的客人寫在小屋日誌上的日記。
一般情況下,它的內容會是「跟孩子們去釣魚,釣到一條鱸魚」
或「全家一起BBQ、打牌」。
但偶爾你會發現一些有趣的,像是「喝醉了~~放火燒樹」。
我們找到天堂松日誌,依偎在沙發上。
亞倫讀了四五篇然後換我接手,唸了半本,結束第一個夜晚,上床睡覺。
第二天我們很晚才睡,因為下午我們睡了很長的午覺。
本來計劃要出去走走,但外面已經變得相當冷,幸運的是地下室火爐還在燒著。
我們花了一整天在客廳裡悠閒的打混。
晚飯後,亞倫玩撞球,而我從昨天停下的地方開始朗讀小屋日誌。
我唸了一個小時才終於唸到我們前房客的日記。
我對他們非常感興趣,這些人最好有一個優質故事可以分享。
該作者用格式化的日期時間來寫他的日記,整整超過6頁,
我可以看得出來隨著時間推移,筆跡也跟著慢慢凌亂起來。
「哇,他們一定是醉了整個週末,看看這些混亂的字!」我把書舉給亞倫看。
「你能唸給我聽嗎?」他問,一邊將8號球打入角袋。
「當然!我現在很厲害於讀別人醜劣的筆跡。」
我送他一個頑皮的笑容,淺酌一口酒然後開始唸。
-------------------------------
週日,11月4日 下午3:30
哇,好漂亮的木屋!
我的妻子和我因為一時興起就訂下這個地方兩個星期,真不敢相信我們有多幸運!
僅僅在木屋和卡車之間,雪就有1英呎深。
外面是-40度,幸好在地下室火爐很大,就像瑪麗莎承諾的,所有層樓都很溫暖舒適!
-------------------------------
週一,11月5日 上午11:30
外面還在下雪!
我們本來想今天回家拿幾件忘記帶的東西,
但這條路已經無法駕駛,去不了任何地方。
看起來我們將花大部分的時間在屋裡喝雞屋酒和玩撲克牌。
正如你看到的,我們其實很開心!
-------------------------------
週二,11月6日 晚上7:25
我的妻子莎拉在做美味的烤雞,而我終於要開始寫作。
畢竟這是我們來到這裡的原因,我不會浪費任何走出作家困境的機會。
這裡如此漂亮我卻什麼都寫不出來!
我今天也看到了有人影在樹林邊緣走動,我不知道他們是如何在外面生活的。
我最後檢查氣溫的時候是-34度。
-------------------------------
週三,11月7日 晚上9:00
今天莎拉和我做了一個雪人和天使!
在我們斯科茨代爾那邊不會下雪,所以在這裡要我們好好感受它。
我一直沒寫什麼新的進度,但有修訂了書的前兩章。
也許是這裡的美好讓我分心。開玩笑的啦!
我想我們可能有鄰居。
昨晚在陽台上抽煙時,我又看到有人在樹林邊緣。
他非常高。也離我們夠近到可以打招呼,但當我揮手他便走回樹林。
要問問瑪麗莎嗎?她並沒有提到附近有任何鄰居啊。
-------------------------------
週四,11月8日 下午1:00
今天早上,我醒來後在屋外面發現動物足跡。
不知道是什麼動物留下這些,這是個長方形的印痕,大約2x4吋。
莎拉在11點起床的時候,雪已經融化了大半,但這些痕跡仍然依稀可見。
我想昨晚的雪應該是我們住在這裡會遇到的最後一場雪了。
現在的天空十分清朗。
莎拉認為我被這個漂亮的木屋迷住了,
既然外面如此美麗,我們今天會出去走走。
-------------------------------
週五,11月9日 上午7:00
昨夜有人試圖進入房子。
凌晨1點左右,我因為拍打大門的聲音而醒來。
不是輕輕敲,是拍打聲。我抓起一根撞球竿下樓。
我問誰在外面,拍打聲立即停了下來。
我等了幾分鐘,然後打開大門,但是門外什麼也沒有。
我走回樓上叫醒莎拉,因為她睡得很沉。
突然砰砰的拍打聲再次響起,這次聲音更急促了,
而且是拍在房屋另一邊,就在書架旁的那面牆上。
在漫長的一分鐘後,拍打聲停了,
我在台階坐下來,等了一整夜看外面的人想做什麼。
但什麼都沒有發生。
-------------------------------
週五,11月9日 下午2點
我告訴莎拉昨晚的事,她想離開這個地方。
我沒那麼迷信,但是莎拉容易恐慌。
我承認我也有點在驚嚇邊緣。
早上我試著發動汽車,但發不動。
我不懂車,也不知道該怎麼做。
這裡沒有基地台信號,也找不到房子的電話。
討論之後,我們決定要待在這裡。
我知道這木屋16日有租出去,
我們只要這星期乖乖待在這裡等下一組房客來就好。
我找到一把斧頭並把它放在臥房裡,以防萬一他再回來騷擾我們。
我想可能是住在樹林裡無家可歸的遊民吧。
早上我又看到屋外有相同的足跡繞著房子,
現在我確信一定不是動物的足跡。
如果他回來,那咱們就走著瞧。
-------------------------------
週六上午5:00
昨晚聲音又回來了。
敲在臥房外的玻璃滑門上,從二樓陽台天井那邊。
我不知道他是怎麼爬上來的。
他先是輕輕地敲了窗戶,像是在哄你開門,
滑門覆蓋著一件薄門廉,所以我看不到外面。
然後聲音停了下來,幾分鐘後,他又開始了,
像前晚一樣一直一直用力拍打著。
莎拉尖叫起來,我一邊伸手安撫她一邊下床抓起斧頭。
當走我到了滑門前時砰砰聲已經停止,我掀開窗簾,但陽台上沒人。
藉著月光,我看到它離開木屋,走向樹林邊緣。
莎拉踉蹌地走到窗前,我給她看那個離開的身影。
她摀著臉哭了起來。
所見之景把我們兩個都嚇壞了。
那不是人類。它很高,也許有10英呎,很瘦。
看起來就像個黑色火柴人,不可思議的細長。
沒有手掌、沒有腳足,只有軀幹四肢;
臉上沒有五官,只有一個黑色橢圓形。
這個高而瘦長的東西在雪地裡行走,形成的詭異對比十分駭人。
它走到了樹林邊緣後消失了。
之後我花了一個小時試著讓莎拉冷靜下來。
她說我們必須離開。我想為她是對的。
當我們終於能夠平靜到再此次躺在床上,寂靜震耳欲聾。
意識開始模糊的時候,敲打聲打破沉默 - 在我們的房門上!
我從床上跳下來,再次抓起斧頭。
莎拉退到牆角尖叫。
我猛然打開房門,敲門聲立刻停止
而門外什麼都沒有,但樓下大門敞開。
它能進到木屋來!
我不知道它要什麼。
-------------------------------
週六下午5:00
我嚇壞了。
我的妻子也嚇壞了。
我本來想放火燒車,看看煙霧能不能吸引到外面的人的注意。
但莎拉不讓我這麼做,因為車子是我們唯一的出路。
所以我們把卡車整頓好,也許當雪融化再多一點,車子就能發動了。
自從莎拉看到那火柴人,我注意到她常常雙眼無神凝空不語。
這件事也影響我很深。
我今天頭痛了一整天,我以前從來沒有頭痛過。
我要保護莎拉,但不知道怎麼做。
莎拉神態恍惚,我抓住莎拉強迫她看著我。
問她怎麼了,她喃喃的說:「它吃我們」。
在那之後她突然又清醒了過來,問我為什麼我盯著她看。
她不記得自己說了什麼話,我們也不清楚是什麼意思。
腦袋中滿是他媽的這件鬼事。
-------------------------------
週日上午10:00
昨天晚上我徹夜未眠。
雪輕輕的下著,萬籟俱寂。
-------------------------------
週日晚上7:00
下午我在二樓露台發現腳印,一樣是那長方型的火柴人足跡。
又一次,就在我們窗外。
我在莎拉看到之前把腳印抹掉。
雪一個小時前就停了,現在是黃昏。
我可以看到它在樹林邊緣。
我看見它轉身往回走進樹林,身形薄如一張紙。
它回來了。
我想我們會死在這裡。
-------------------------------
週一,11月12日 上午9:00
昨晚8點,我去露台上抽煙。
身後突然有響聲傳來,我轉身看到火柴人就在屋頂上,
就在我上方5呎的地方。
我奔回房間拿斧頭,一邊大叫要莎拉找東西保護自己。
我轉身往外跑,聽到那火柴人也在我頭上的屋頂同向奔跑著。
一到外面,那東西不見了。
我看到它又跑進樹林裡消失了。
但這隻不同,它比較高。
這裡不只一隻。
當我回到屋裡,莎拉把自己鎖在浴室裡。
她歇斯底里地不斷說著她就要死在這裡了。
我試著要給她撞球竿,但她說什麼也不願開門。
我坐在床上,等待著。
好一段時間後,莎拉一定是累得睡著了,因為一切安靜下來。
就在那時,我聽到它在廚房裡走動。
我頓時勇氣全失,退得離房門遠遠的。
它在房子裡。
我等著從廚房傳來更多的聲音,但沒有。
幾分鐘後,我終於聽到了一聲撞擊。在階梯上。
它在爬樓梯。
碰。
慢慢地,但清晰的聲音。
碰。
我砰的一聲把臥室的門打開,並大叫要它滾開。
碰。
莎拉再次哭叫起來。
它可以傷害我,但我絕不會讓它傷害我的家人。
它走到樓梯最後一階,停下來了。
我能感覺到它就在門的另一邊。
另一邊沒有任何聲音。
我想了一個策略,使我能夠佔到一點上風。
如果我可以瞬間把房門往外推開,門會把那火柴人撞下樓。
數到三後我用力推門,門沒有受到任何阻力的甩開來。
黑色火柴人停在樓梯的轉折平台處看著我。它超過10英尺高。
當下我被恐懼癱瘓了幾秒,而它開始朝向著我跑上來。
我以盡我所能的速度跌跌撞撞逃回房間。
腦海中意識到,它帶來的威脅遠遠超過死亡本身,比死亡更糟糕。
它吃你。
它擁有你。
火柴人停在樓梯口,並俯身將頭伸進房間內。
這是一個高大黑色的身型,黝黑如墨,全然無光。
斧頭仍然在我的手上,我移到火柴人與浴室之間。
我舉高的斧頭準備攻擊,在那一刻它尖嘯起來。
那不像我以前聽過的任何聲音,像落雷打在腦袋中一樣令人難受。
我想用手蓋住耳朵,但浴室傳來鏡子破碎的聲音。
我想到莎拉。
藉著最後一絲勇氣,我跑向那東西,將斧頭砍在它應該是胸膛的部位。
一遍又一遍,短短的剎那間在當時彷彿和永遠一樣長。
它把我拋擲到到一邊。
我聽到莎拉尖叫。
那是最後一件我暈過去以前記得的事。
當我再次睜開眼睛,已是早上。
我的妻子不見了。
浴室的門不見了。
斧頭不見了。
我整個早上都在找莎拉。我走進樹林深處,搜索了數英里。
我要睡一下,然後再回到外面的森林找她。
我希望遇到火柴人。
如果莎拉死了,我也不想活了。
我認為這就是它一直想要的東西。
-------------------------------
週一,11月12日 下午6:00
天快黑了,更難去搜索樹林。
我的腦海裡縈繞著莎拉的聲音。
它吃我們。
一遍又一遍。
她到底被怎麼了
我救不了她。
在這一切發生後,我救不了她。
當我想到忘記帶藥的時候,暴風雪己經將我們困在木屋中。
但是當我看到火柴人,我認為這件事是因禍得福。
我需要保持清醒和警覺來保護我的家人,
如果我服用了Haloperidol,我就無法這麼警醒。
但反正這已經無所謂了,我救不了她。
早上車子可以發動了, 它能帶我離開。
我要去開車繞到山的另一邊往回走向木屋。
也許我會找到莎拉。
待在這裡沒有任何用處。
火柴人已經走了。我心裡知道。
現在氣溫是零度以下,火爐已經燒完了,柴火沒了。
如果我有找到她,我會回來寫這本書。
現在,是我唯一的朋友了。
-------------------------------
亞倫已經停止撞球一段時間。
從我開始朗讀之後,酒杯再也沒被動過。
當最後一行字句在木屋裡迴響,我們互相盯著對方。
當我們同時從驚愕的狀態回復過來,我把書丟到房間另一頭,
亞倫退後背靠上書櫃說「天阿!」
「這是假的吧?」我站了起來。我不需要一杯酒。我需要一整瓶。
「我不知道,琳賽,我不…我不這麼認為。」
「這個傢伙說他是個作家」我堅持「他可能只是想寫一個恐怖的故事來嚇其他客人。雖然
他真的成功的將不安感帶到現實中。」
我喝了一口酒,轉頭看見亞倫盯著樓梯。「你不是認真的吧,亞倫。我同意這他媽的真的
很可怕。但,拜託~少來了」
亞倫好像沒聽見我一樣,他開始走上樓梯。
我不知道他想看到什麼,但我把酒放下來,跟著他上樓。
當我進入臥房時,亞倫打開玻璃滑門。
我跟著他走到陽台。從陽台你可以看到很清楚的看到樹林邊緣。
我在森林中搜尋任何移動物體,但什麼也沒看到。
我轉過身來要跟亞倫說話,發現他在觀察屋頂。
他給我了一個狂亂的眼神,走進屋內。我跟著他進房。
亞倫來回地踱步。
「什麼啦?!」我開始生氣。
「這一切就跟故事裡說的一樣。妳可以從陽台看到樹林邊緣,廣場和屋頂。而且看-」他
指著浴室。「有鉸鏈,但沒有門。應該要有門的,這是一間浴室啊。那面鏡子-」
「怎樣?」我插話「被火柴人的聲音震碎了?!」
他開始嚇到我了。亞倫是我認識過最有邏輯的人。
「火柴人嗎?妳有仔細注意妳唸的內容嗎?沒有火柴人。」
「靠…不!」
「我的意思是,從來就沒有火柴人存在。他最後一筆日誌提到的藥物 - 他們因為下雪不
能回去拿的那個 - Haloperidol,用於治療精神分裂症。琳賽,再讀一遍文章,一頁頁看
,整件事情是他慢慢陷入精神病的幻想之中。該死,他的妻子知道發生了什麼事!」
「這太瘋狂了,亞倫。」我走進浴室,看了看周圍。「你認為有人死在這裡?四天前?」
亞倫搖搖頭。
「我不知道,但我覺得有可能。浴簾被撕掉了,鏡子被打破,看起來有人在這裡掙扎過。
浴室門…斧頭…都不見了」
他的推論為我揭露一絲迷團的真相。
「哦,天阿,如果這是真的…亞倫,我們剛到這邊時,上上下下清了整間屋子。
如果有謀殺案發生,我們已經銷毀了所有的證據!」
「我們不知道…我們不知道有人死在這裡 - 」
「我們還是不清楚。亞倫,屍體在哪裡?」
「我不知道。也許它埋在樹林裡」
「我們必須離開這裡,到外面去找人幫忙。把日記交給警方,並告訴他們我們到達這裡時
發現的一切。為了安全起見。」
「好。好吧。天!這傢伙隨時都可能回來。我們離開吧。」
我們下樓的時候我又突然想到一件事,我停在半路。「亞倫…」
他轉身「嗯?」
「他說,火爐已經燒完了。你在點火的時候有丟任何木頭進去嗎?」
「不,那邊漆黑一片。我看不到任何柴火」
「但是…我們的爐子已經燒了一天了…」
亞倫臉上有什麼意味逐漸清晰起來。
「是什麼一直在燃燒…亞倫?」
他跑到了地下室門口,我跟在後面。
當他打開門,我很難向你描述是什麼東西從下面湧上來。
那是一股炎熱,刺鼻,濃濁的空氣。
亞倫走下去,我站在樓梯頂。
「斧頭在這裡。」
我深吸了一口氣,跟著他下去。
我停在樓梯底部,拒絕再往前走。
裡面仍然很暗,但有一些從樓梯透下來橙色燈光。
亞倫跪在爐門前。
他看著我,我點點頭。
亞倫慢慢轉動把手,拉開爐門。
火光照在他臉上的那一刻,浮現的恐怖表情告訴了我我想知道的事。
傑森.哈丁不到一個月就被發現了。
他上吊自殺在樹林裡距離木屋約50碼的地方。
事實上,當我們11月18日上週日離開木屋的時候,他就掛在那裡了。
我常在想,他是因為想和他的妻子在一起而自殺,
或是,因為意識到他做了什麼而自殺。
我希望是後者,因為我恨他。
不是因為他的精神疾病,也不是為了他的罪行 - 而是為了他對我們做的事。
莎拉.哈丁在火爐燒了一天一夜。
在那一天裡,我們吸入了她身上的每一個分子;
我們透過她屍體上的肉來保持溫暖。
為什麼沒有味道?
有人給了一個科學的解釋:
因為極高的燃燒溫度,以及長年的松焦油和跟她一起燃燒的木門碎片。
但這都無法停止我們的噩夢。
這個案件上了頭條,至少上了當地的頭條。
透過匿名相關條款,亞倫和我盡力避免我們的名字出現在天堂松案件證人陳述書上。
我們沒有讓朋友或家人知道。我們試圖忘記它。
天堂松木屋今天依舊屹立著。
雖然名稱已被更改,但它仍然可以租到。
屋主堅持要留著小屋日誌,
所以警察撕下了傑森.哈丁的頁面,將書還給了她。
日誌還是擺在在桌子旁邊的書架上,
房客們還是可以閱讀和書寫自己的經歷。
有時候我在想,如果人們會看到那些破損的書頁,
猜想著裡面的內容和頁面失踪的原因。
我想他們永遠都不會知道他們住的木屋就是天堂松。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.80.75.103
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1405394903.A.72C.html
推
07/15 11:32, , 1F
07/15 11:32, 1F
推
07/15 11:38, , 2F
07/15 11:38, 2F
推
07/15 11:40, , 3F
07/15 11:40, 3F
推
07/15 11:43, , 4F
07/15 11:43, 4F
推
07/15 11:44, , 5F
07/15 11:44, 5F
推
07/15 11:50, , 6F
07/15 11:50, 6F
推
07/15 11:51, , 7F
07/15 11:51, 7F
推
07/15 11:52, , 8F
07/15 11:52, 8F
推
07/15 11:54, , 9F
07/15 11:54, 9F
推
07/15 12:18, , 10F
07/15 12:18, 10F
推
07/15 12:24, , 11F
07/15 12:24, 11F
推
07/15 12:27, , 12F
07/15 12:27, 12F
推
07/15 12:34, , 13F
07/15 12:34, 13F
推
07/15 13:08, , 14F
07/15 13:08, 14F
推
07/15 13:09, , 15F
07/15 13:09, 15F
推
07/15 13:11, , 16F
07/15 13:11, 16F
推
07/15 13:11, , 17F
07/15 13:11, 17F
→
07/15 13:11, , 18F
07/15 13:11, 18F
→
07/15 13:11, , 19F
07/15 13:11, 19F
推
07/15 13:14, , 20F
07/15 13:14, 20F
→
07/15 13:14, , 21F
07/15 13:14, 21F
→
07/15 13:15, , 22F
07/15 13:15, 22F
推
07/15 13:23, , 23F
07/15 13:23, 23F
推
07/15 13:23, , 24F
07/15 13:23, 24F
推
07/15 13:25, , 25F
07/15 13:25, 25F
推
07/15 13:28, , 26F
07/15 13:28, 26F
→
07/15 13:28, , 27F
07/15 13:28, 27F
推
07/15 13:43, , 28F
07/15 13:43, 28F
推
07/15 13:43, , 29F
07/15 13:43, 29F
推
07/15 13:45, , 30F
07/15 13:45, 30F
→
07/15 13:45, , 31F
07/15 13:45, 31F
推
07/15 13:47, , 32F
07/15 13:47, 32F
推
07/15 13:49, , 33F
07/15 13:49, 33F
推
07/15 13:53, , 34F
07/15 13:53, 34F
推
07/15 13:56, , 35F
07/15 13:56, 35F
推
07/15 14:01, , 36F
07/15 14:01, 36F
推
07/15 14:04, , 37F
07/15 14:04, 37F
推
07/15 14:08, , 38F
07/15 14:08, 38F
推
07/15 14:21, , 39F
07/15 14:21, 39F
還有 138 則推文
還有 1 段內文
→
07/17 09:53, , 178F
07/17 09:53, 178F
推
07/17 12:32, , 179F
07/17 12:32, 179F
推
07/17 12:54, , 180F
07/17 12:54, 180F
推
07/17 14:03, , 181F
07/17 14:03, 181F
→
07/17 18:40, , 182F
07/17 18:40, 182F
推
07/17 22:51, , 183F
07/17 22:51, 183F
推
07/18 01:36, , 184F
07/18 01:36, 184F
推
07/18 04:17, , 185F
07/18 04:17, 185F
推
07/18 05:21, , 186F
07/18 05:21, 186F
→
07/18 05:21, , 187F
07/18 05:21, 187F
推
07/18 10:50, , 188F
07/18 10:50, 188F
推
07/18 11:43, , 189F
07/18 11:43, 189F
推
07/18 15:41, , 190F
07/18 15:41, 190F
推
07/18 15:50, , 191F
07/18 15:50, 191F
推
07/18 22:15, , 192F
07/18 22:15, 192F
推
07/19 09:59, , 193F
07/19 09:59, 193F
推
07/19 16:04, , 194F
07/19 16:04, 194F
推
07/19 16:06, , 195F
07/19 16:06, 195F
推
07/20 22:11, , 196F
07/20 22:11, 196F
推
07/21 01:37, , 197F
07/21 01:37, 197F
→
07/21 01:37, , 198F
07/21 01:37, 198F
推
07/21 23:06, , 199F
07/21 23:06, 199F
推
07/23 09:52, , 200F
07/23 09:52, 200F
推
07/23 11:29, , 201F
07/23 11:29, 201F
→
07/23 11:29, , 202F
07/23 11:29, 202F
→
07/23 11:29, , 203F
07/23 11:29, 203F
推
07/24 15:12, , 204F
07/24 15:12, 204F
推
07/25 12:04, , 205F
07/25 12:04, 205F
推
08/01 14:02, , 206F
08/01 14:02, 206F
推
08/02 18:21, , 207F
08/02 18:21, 207F
推
01/19 23:37, , 208F
01/19 23:37, 208F
推
08/30 00:08, , 209F
08/30 00:08, 209F
推
01/12 18:50, , 210F
01/12 18:50, 210F
推
07/28 07:34, , 211F
07/28 07:34, 211F
→
07/28 07:34, , 212F
07/28 07:34, 212F
推
05/25 02:31, , 213F
05/25 02:31, 213F
→
05/25 02:31, , 214F
05/25 02:31, 214F
推
07/25 22:04, , 215F
07/25 22:04, 215F
推
10/13 09:58, , 216F
10/13 09:58, 216F
推
12/21 13:02,
5年前
, 217F
12/21 13:02, 217F