[翻譯] 日本怪談:引誘

看板marvel作者 (旅星)時間10年前 (2014/06/28 09:46), 10年前編輯推噓75(75011)
留言86則, 77人參與, 最新討論串1/1
夏天終於要到了,這次真的是應景的夏日故事了XD --- 引誘 いざない http://nazolog.com/blog-entry-1025.html --- 那一陣子,我承包了一個位於海邊旁的住宅工程。 季節是七月上旬,午休時在海邊吃便當是我每天必備的行程。 最初只有我一個人,不過中途開始也會邀請一個跟我關係變得不錯的, 同年代的外包工人,一起去吃。 某天一如往常去到海邊時,平常什麼人也沒有的海灘上, 那天卻有差不多四個十~十二歲的小孩子,沿著海濱在玩耍。 順便一提,雖然這裡的海岸禁止游泳,但我小時候也曾在這裡跟朋友一起游過泳, 因此並沒有特別在意。 那天也正想要在海岸上吃便當時,A君過來對我說 「今天陽光很強,太熱了,我們在工地裡找個陰涼處吃吧」 說起來那天的確陽光特別強烈,在外面吃飯實在太熱,我們就離開了那裡。 在工地陰涼處正吃著便當的時候,不知怎地外頭一陣騷動。 還聽到了警車和直升機在飛的聲音。 想說是怎麼啦?我便邀請A一起去外面看看。 「啊~我就不去啦」 我因為實在對外面太過好奇,忍不住拋下了A,跟其他工人一起去看熱鬧了。 看來人群聚集的地方,是平常我和A吃飯的海岸。 向早已聚在那裡看熱鬧的人們打聽,說是在海邊玩的小孩其中一人, 被捲進海浪裡失蹤了。 的確,直到剛才還在海灘上玩的小孩的數量,少了一個。 我感到很後悔。 如果我像平常一樣在海灘這裡吃便當的話,就能更早發現被捲進海浪的小孩, 況且我對游泳技術也有自信,或許還可以救到人也說不定。 我帶著愧疚的心情回到A的身旁,跟A說了海岸發生的事。 「今天如果也在那裡吃飯的話,我們說不定就能作些什麼了」 我這麼說後,A卻說 「哈哈哈,不可能啦。所以我今天才不想在那裡吃飯嘛」 我完全不懂A的意思,便向他詢問詳情 「那裡會禁止游泳真的是有很多原因的,  雖然不希望因為說了這些事而讓你對我有異樣眼光,但真的是很多原因。  因為你似乎對那方面的事很陌生,所以我一直都沒有提:  明明在工地吃便當反而涼快多了,為什麼你每天都想跑到海邊去吃呢?」 「那是因為,想說在外面邊看海邊吃便當會比較好吃...」 「話是這麼說,但你每天都一邊喊著好熱、好熱的吃著便當,便當一吃完就馬上回辦公室 去乘涼了吧?」 這麼說起來,的確我一開始在海岸吃便當的契機,是想說邊看海邊吃會比較舒服, 但從第二天起,為什麼會在那種一點陰影都沒有的熱暴了的地方持續地吃著便當呢, 連我自己都覺得不可思議。 「『他們』鎖定的目標從一開始就是你,從好~久以前,你就被『他們』呼喚著喔」 「???」 據A所說,他似乎在工地第一次遇見我的時候, 就感覺到我正受著海裡的『他們』的引誘。 雖說如此,對初次見面,何況還是承包商的監工認真地討論這種事情的話, 肯定被當成笨蛋,弄個不好還會被趕走, 所以A就每天陪我吃便當,監視著我。 A雖然知道我被『他們』給引誘著,但A自己也看不太清楚所謂「他們」的姿態。 看來大概是靈?那裡單方面地把類似意識頻道的東西對上我, 讓我變得越來越想靠近海濱, 但我這個當事者卻遲鈍到難以下手。 「這就是為什麼『他們』會想要在你的眼前,把小孩給捲進海裡。  對『他們』而言,小孩跟頭腦固執的你不同,方便引誘得多呀。  『他們』知道這麼一來,你就會為了救小孩子而下海的。  唉雖然是被我干擾的關係,那小孩才因此成了替死鬼...。  今天不知道是不是因為跟『他們』波長剛好吻合的小孩來玩的關係,  今天我的眼睛也清楚地看見『他們』了唷。  當我帶著你要從海邊回來的時候,他們那股氣場,連我都害怕起來了呢。  不知道是不是因為我把他們最想要的你給帶回來而生氣了w」 A邊笑著邊說。 然後...我向A問,都已經了解到這種程度了,為什麼他還放那些玩耍的小孩們不管 「你明明被引誘著卻什麼也感覺不到,才會說這種話啦  孩子們玩耍的地方已經完全進入『他們』的領域了,  就算是你,如果看得到那個的話也絕對不會想靠近,更不會想扯上關係的  能把你從海邊帶回現場,我都已經覺得自己真有勇氣,很了不起了呢  真的很駭人呀,他們充滿恨意的臉孔」 據A所說,看不到、感覺不到的人,也會無意識地被引誘。 另外,似乎也不會注意到自己正被引誘著。 所以反過來,看得見也感覺得到的人,並不會隨意接近危險的地方。 「就算是你,如果在路上看到小孩被拿著刀子的男人追著跑的話,  你能夠挺身而出去阻止嗎?  一般而言是做不到的吧。  因為知道如果被牽連進去,會有多大問題惹上身。  同樣的,我人也沒好到因為看得到就去幫助別人。  對手是人類的話或許還可以報警,  如果不是這個世界的存在的話,縱使是警察也應付不來哪。  我可不想被捲進麻煩事裡面哪。  不過我跟〇〇君(我的名字)很合得來,若是裝成不知道而讓你有什麼萬一,  我也會很愧疚的。」 關於這個溺水意外,晚間新聞中也只稍微提到了一下子而已。 晚上我因為很在意,就開車跑到了海岸旁看。 直升機仍然在海岸沿線飛來飛去,許多的人打著燈光在海濱搜索著。 雖然A自己說了「我人也沒那麼好」這種話, 他卻在去年秋天,為了救在河裡溺水的兒童,結果只有自己罹難了。 或許是第二次碰到這種事,再也無法視若無睹了吧...。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.65.33 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1403920007.A.4FB.html ※ 編輯: tabiboshi (115.43.65.33), 06/28/2014 09:58:25

06/28 09:57, , 1F
淚推A好人,結果蠻讓人難過的,大概也無法一直視若無
06/28 09:57, 1F

06/28 09:57, , 2F
睹吧…
06/28 09:57, 2F

06/28 10:09, , 3F
感覺A被盯上了 主角不信才這麼說
06/28 10:09, 3F

06/28 10:13, , 4F
我也覺得是A救了主角,所以讓他被盯上了
06/28 10:13, 4F

06/28 10:22, , 5F
這篇是不是有拍過短劇阿?
06/28 10:22, 5F

06/28 10:26, , 6F
最後A先生阿阿阿QAQ
06/28 10:26, 6F

06/28 10:34, , 7F
A人也太好OAQ
06/28 10:34, 7F

06/28 10:52, , 8F
A應該是拯救了主角,所以被盯上了
06/28 10:52, 8F

06/28 10:52, , 9F
結果A最後還是被抓走了嗎><
06/28 10:52, 9F

06/28 10:54, , 10F
抓交替的跨文化讓人不得不正視它的存在QQ
06/28 10:54, 10F

06/28 11:48, , 11F
A…QAQ
06/28 11:48, 11F

06/28 12:18, , 12F
抓交替不合理…
06/28 12:18, 12F

06/28 12:24, , 13F
可憐的A
06/28 12:24, 13F

06/28 12:33, , 14F
結果A還是為了救人掛了QQ
06/28 12:33, 14F

06/28 12:49, , 15F
不安的種子這本漫畫裡有這篇!
06/28 12:49, 15F

06/28 12:51, , 16F
好人命短qq
06/28 12:51, 16F

06/28 13:00, , 17F
推翻譯~
06/28 13:00, 17F

06/28 13:41, , 18F
這篇已經有人翻過了喔@@
06/28 13:41, 18F

06/28 13:42, , 19F
推翻譯
06/28 13:42, 19F

06/28 13:46, , 20F
好人不長命QQ
06/28 13:46, 20F

06/28 13:56, , 21F
板上沒印象看過這篇啊
06/28 13:56, 21F

06/28 14:04, , 22F
所以抓交替不是誰都可以?@@ 還會挑人...
06/28 14:04, 22F

06/28 14:05, , 23F
沒印象這篇耶
06/28 14:05, 23F

06/28 14:38, , 24F
我也記得有篇一樣的
06/28 14:38, 24F

06/28 14:57, , 25F
真愛
06/28 14:57, 25F

06/28 15:01, , 26F
恆久遠
06/28 15:01, 26F

06/28 15:05, , 27F
A....... 好人無誤啊
06/28 15:05, 27F

06/28 15:13, , 28F
A好人阿……
06/28 15:13, 28F

06/28 15:18, , 29F
A......QAQ
06/28 15:18, 29F

06/28 15:20, , 30F
A先生是好人啊……T^T
06/28 15:20, 30F

06/28 15:26, , 31F
沒看過這篇 謝謝翻譯 A先生 QQ
06/28 15:26, 31F

06/28 15:30, , 32F
原來日本也有抓交替
06/28 15:30, 32F

06/28 16:27, , 33F
A人太好了啦QQ
06/28 16:27, 33F

06/28 16:37, , 34F
看過+1
06/28 16:37, 34F

06/28 17:18, , 35F
太難過了啦.....A!!!
06/28 17:18, 35F

06/28 17:34, , 36F
覺得A被盯上+1
06/28 17:34, 36F

06/28 18:15, , 37F
其實被盯上的是A吧QAQQ
06/28 18:15, 37F

06/28 19:16, , 38F
好感人..
06/28 19:16, 38F

06/28 19:22, , 39F
淚推
06/28 19:22, 39F

06/28 19:35, , 40F
QAQ
06/28 19:35, 40F

06/28 21:26, , 41F
其實我不確定日本有沒有抓交替,雖然我翻成「替死鬼」
06/28 21:26, 41F

06/28 21:26, , 42F
其實原文的身代り比較接近「替身」或「代罪羔羊」的意思
06/28 21:26, 42F

06/28 21:27, , 43F
的確有不可思議的力量作祟,但沒有那麼明顯的抓交替概念
06/28 21:27, 43F
※ 編輯: tabiboshi (115.43.65.33), 06/28/2014 21:32:40

06/28 21:51, , 44F
這篇版上好像有翻過了
06/28 21:51, 44F

06/28 22:20, , 45F
茸茸der A君真是好人
06/28 22:20, 45F

06/29 00:09, , 46F
難過推!
06/29 00:09, 46F

06/29 00:28, , 47F
A真好QQ
06/29 00:28, 47F

06/29 00:37, , 48F
還 蠻 屌 的 屌 爆 了
06/29 00:37, 48F

06/29 03:09, , 49F
樓上這梗不膩嗎? 謝謝翻譯!好看!
06/29 03:09, 49F

06/29 03:40, , 50F
A其實內心善良阿阿阿
06/29 03:40, 50F

06/29 03:41, , 51F
uhawae永遠只會推屌爆了...每次看我每次笑XDDD
06/29 03:41, 51F

06/29 05:32, , 52F
可以求之前翻過的文章代碼嗎,我實在找不到QQ 謝謝!
06/29 05:32, 52F

06/29 08:12, , 53F
最後一段感覺看過,但前面的故事又完全沒印象,但是個
06/29 08:12, 53F

06/29 08:12, , 54F
很棒的故事無誤
06/29 08:12, 54F

06/29 09:08, , 55F
抓交替也不是誰都可以,要波長頻道剛好對上
06/29 09:08, 55F

06/29 10:43, , 56F
有印象
06/29 10:43, 56F

06/29 14:08, , 57F
難過
06/29 14:08, 57F

06/29 14:20, , 58F
無法冷血啊!
06/29 14:20, 58F

06/29 16:31, , 59F
好可怕
06/29 16:31, 59F

06/29 20:15, , 60F
QQ淚推好人A
06/29 20:15, 60F

06/29 22:41, , 61F
QQ~
06/29 22:41, 61F

06/29 23:40, , 62F
好看..所以我決定當怕死人不當好人了 我不想死
06/29 23:40, 62F

06/30 01:41, , 63F
各國都有抓交替嗎.......
06/30 01:41, 63F

06/30 10:36, , 64F
A先生QQ
06/30 10:36, 64F

06/30 10:59, , 65F
難過QQ
06/30 10:59, 65F

06/30 11:07, , 66F
說不定A也被盯上啦
06/30 11:07, 66F

06/30 14:05, , 67F
嗚嗚 A Q_Q
06/30 14:05, 67F

06/30 15:03, , 68F
A...........Q_Q
06/30 15:03, 68F

06/30 20:05, , 69F
我還以為A會跟主角在一起QQ難過
06/30 20:05, 69F

06/30 20:14, , 70F
感覺前面沒看到類似的故事,除非是這兩個月出來的
06/30 20:14, 70F

06/30 20:15, , 71F
因為我上個月把有 日本 標題的故事全都看完了...
06/30 20:15, 71F

06/30 21:02, , 72F
沒看過+1
06/30 21:02, 72F

07/01 10:54, , 73F
海飄表示:我滴字典裡沒有~放棄~!因~為已~鎖定你~(鴨嗓)
07/01 10:54, 73F

07/01 11:39, , 74F
A君真的是很好的人~~~
07/01 11:39, 74F

07/02 20:51, , 75F
A君是好人 作者是麻瓜
07/02 20:51, 75F

07/03 12:01, , 76F
看到a救了主角就覺得a一定會死在水裡 …RIP
07/03 12:01, 76F

07/03 15:03, , 77F
捨己救人QAQ
07/03 15:03, 77F

07/04 08:43, , 78F
淚推a好人一個 就了主角跟小孩
07/04 08:43, 78F

07/05 08:53, , 79F
翻譯的真好~
07/05 08:53, 79F

07/06 06:09, , 80F
推好人!
07/06 06:09, 80F

07/07 08:45, , 81F
07/07 08:45, 81F

07/09 01:50, , 82F
沒看過+1
07/09 01:50, 82F

10/12 16:29, , 83F
QAQ
10/12 16:29, 83F

09/24 15:11, , 84F
今年(2018)看到有對情侶在海邊玩水,男生見義勇為
09/24 15:11, 84F

09/24 15:11, , 85F
的去救溺水小女孩結果把自己搭進去的新聞時,想到了
09/24 15:11, 85F

09/24 15:11, , 86F
這個故事
09/24 15:11, 86F
文章代碼(AID): #1JhXw7Jx (marvel)