Re: [見聞] 美國軼聞-奧克拉荷馬州(二)-黑山
剛剛在本傳內的推文看到德魯伊
在這裡要解釋一下
德魯依Druid跟印地安的Skin Walker或者是Spirit Walker是不一樣的
德魯依是塞爾特神話裡類似僧侶,醫生的地位,是歐洲神話
傾向利用自然之力(不僅限於動物)治療或者是傳授自然知識
然而Skin Walker或Spirit Walker則是跟印地安的祖靈、自然之靈有關
擅長的是與動物之靈溝通並變型
再來都是Walker(行者)了,通常他們會離群索居,在荒野上漫遊
跟德魯伊是塞爾特人生活的領導階層有很大的差別
幫忙補充一點資訊
作者文內提到的禁入墳場(寵物墳場)是史蒂芬金的小說
也是我最愛的史蒂芬金作品
英文名字Pet Sematary(對你沒看錯,原文就是這樣拼)
我當初看的時候是原文版的,不過前兩三年台灣有中文版了
這部也曾經改編成電影,是驚悚小說,滿有Marvel點的
稍微說一下大綱,由於我看的是原文版,譯文版沒看過:
所以以下人地名我都用原文請大家見諒...
Louis Creed這個醫生帶著他的家人(老婆、女兒、剛出生的兒子,跟一隻貓Church)
搬到了Ludlow內的小鎮
鄰居是一對老夫婦,老翁名叫Jud,然後Louis很早父親就過世了,所以兩人的關係
亦父亦友
Louis家附近有條小徑,Jud帶著Louis一家人去散步時走了這條小徑
這條小徑可以通往"寵物墳場",當地居民埋葬他們所養寵物的地方
Louis在大學內擔任校醫,有一天他在上班時遇到一件怪事;一位學生Pascow
出了意外被送到Louis那,送到時已經快回天乏術。當晚Louis夢見Pascow帶領他走到
寵物墳場,並告訴他再往後走會有個非常危險的地方,無論如何都不可以去。
Louis的老婆非常恐懼死亡,非常非常忌諱,甚至到無法面對無法提起的程度
(有原因但詳細我忘了,應該是童年陰影)
然而,Church(貓)在老婆帶著全家人回娘家時,由於Louis的疏忽而死亡了
就在此時Jud為了感謝Louis在感恩節時救了他心臟病發的老婆一把,決定帶他去個禁地
那個禁地當地人平常都不願意提起(因為有黑歷史),而這禁地就是他在夢中曾被警告的
那個地方。
寵物墳場再往下走好一陣子,穿過沼澤,就會到達一個"真正的墳場", 一個古老的墳場
是印第安人Micmac族安葬他們族人的聖地,據說有神祕的力量,Jud要Louis在這墳場埋
下Church,然後就起程回家。
隔天早上Louis起床後,發現Church回來了,但是...
下面我就不劇透了
看到本文的印第安聖地與復活這一段,馬上就想到這部小說
如果原作者連載完了還不過癮,強烈建議去找電影或小說來看,真的非常精彩!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.238.8
推
12/23 23:05, , 1F
12/23 23:05, 1F
我也很想打得很詳細
但金最擅長的是摹寫情境
像Jud帶領他去印地安聖地時其實發生很多事情
Jud也告訴他很多印地安的傳說
還有後段會揭露小鎮的黑歷史
但用大綱說不出來
再來這部後半段高潮時非常精彩,我不想破壞那個樂趣QQ
※ 編輯: wiredo 來自: 114.43.238.8 (12/23 23:09)
※ 編輯: wiredo 來自: 114.43.238.8 (12/23 23:16)
推
12/23 23:13, , 2F
12/23 23:13, 2F
推
12/23 23:32, , 3F
12/23 23:32, 3F
我因為看過原文了,所以沒去看譯本
但就我看過其他金作品的譯本對照原文,我的感想是
金的驚悚作品翻成譯本不能說翻的不好
但是金很擅長利用文字的排列與標點符號的運用甚至是字體
去營造那種驚悚瘋狂的節奏,而譯本多少一定會損失這個部分
※ 編輯: wiredo 來自: 114.43.238.8 (12/23 23:36)
※ 編輯: wiredo 來自: 114.43.238.8 (12/23 23:38)
推
12/24 00:32, , 4F
12/24 00:32, 4F
推
12/24 00:47, , 5F
12/24 00:47, 5F
推
12/24 00:52, , 6F
12/24 00:52, 6F
推
12/24 01:20, , 7F
12/24 01:20, 7F
推
12/24 04:44, , 8F
12/24 04:44, 8F
→
12/24 04:45, , 9F
12/24 04:45, 9F
推
12/24 07:27, , 10F
12/24 07:27, 10F
→
12/24 07:27, , 11F
12/24 07:27, 11F
推
12/24 09:12, , 12F
12/24 09:12, 12F
推
12/24 09:26, , 13F
12/24 09:26, 13F
推
12/24 11:08, , 14F
12/24 11:08, 14F
※ 編輯: wiredo 來自: 114.43.238.8 (12/24 11:19)
推
12/24 11:58, , 15F
12/24 11:58, 15F
→
12/24 12:17, , 16F
12/24 12:17, 16F
→
12/24 12:20, , 17F
12/24 12:20, 17F
→
12/24 12:21, , 18F
12/24 12:21, 18F
推
12/24 12:28, , 19F
12/24 12:28, 19F
推
12/24 12:49, , 20F
12/24 12:49, 20F
推
12/24 23:16, , 21F
12/24 23:16, 21F
推
12/25 00:41, , 22F
12/25 00:41, 22F
推
12/25 01:28, , 23F
12/25 01:28, 23F
推
12/25 12:34, , 24F
12/25 12:34, 24F
推
12/25 12:49, , 25F
12/25 12:49, 25F
推
12/25 14:39, , 26F
12/25 14:39, 26F
推
12/25 16:17, , 27F
12/25 16:17, 27F
推
12/25 23:50, , 28F
12/25 23:50, 28F
推
12/28 16:13, , 29F
12/28 16:13, 29F
推
12/29 00:30, , 30F
12/29 00:30, 30F
推
12/29 16:17, , 31F
12/29 16:17, 31F
→
12/29 16:19, , 32F
12/29 16:19, 32F
推
01/07 20:07, , 33F
01/07 20:07, 33F
推
01/08 15:11, , 34F
01/08 15:11, 34F
→
01/08 15:12, , 35F
01/08 15:12, 35F
→
01/08 15:13, , 36F
01/08 15:13, 36F
→
01/08 15:14, , 37F
01/08 15:14, 37F
推
01/19 22:04, , 38F
01/19 22:04, 38F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
見聞
151
161