Re: [求助] 男方提出結婚條件,我是不是該逃
簡單說
就是人家的家庭看不上你這個媳婦
希望你趕快滾
父母當黑臉 兒子當白臉
好讓他兒子找一個門當戶對的人家
所以才會提出那些莫名其妙無厘頭的條件
其實就是希望你知難而退
對他們來說你就只是他兒子結婚之前的玩伴而已
玩一玩該收心了
推
06/06 14:52,
11月前
, 1F
06/06 14:52, 1F
推
06/06 14:52,
11月前
, 2F
06/06 14:52, 2F
→
06/06 14:53,
11月前
, 3F
06/06 14:53, 3F
推
06/06 14:55,
11月前
, 4F
06/06 14:55, 4F
→
06/06 14:55,
11月前
, 5F
06/06 14:55, 5F
→
06/06 14:55,
11月前
, 6F
06/06 14:55, 6F
→
06/06 14:56,
11月前
, 7F
06/06 14:56, 7F
→
06/06 14:57,
11月前
, 8F
06/06 14:57, 8F
→
06/06 14:57,
11月前
, 9F
06/06 14:57, 9F
推
06/06 14:59,
11月前
, 10F
06/06 14:59, 10F
→
06/06 14:59,
11月前
, 11F
06/06 14:59, 11F
推
06/06 14:59,
11月前
, 12F
06/06 14:59, 12F
推
06/06 15:00,
11月前
, 13F
06/06 15:00, 13F
→
06/06 15:00,
11月前
, 14F
06/06 15:00, 14F
→
06/06 15:01,
11月前
, 15F
06/06 15:01, 15F
→
06/06 15:01,
11月前
, 16F
06/06 15:01, 16F
→
06/06 15:01,
11月前
, 17F
06/06 15:01, 17F
→
06/06 15:01,
11月前
, 18F
06/06 15:01, 18F
推
06/06 15:03,
11月前
, 19F
06/06 15:03, 19F
→
06/06 15:04,
11月前
, 20F
06/06 15:04, 20F
推
06/06 15:08,
11月前
, 21F
06/06 15:08, 21F
其實也不能怪男生
換做是我出生在這種家庭
也會想要離開父母脫離他們的管轄
但是現在外面不好混
繼承家業還是比較安全的選擇
吃人嘴軟 拿人手短
該取捨就取捨才是男子漢
→
06/06 14:49,
11月前
, 22F
06/06 14:49, 22F
→
06/06 14:49,
11月前
, 23F
06/06 14:49, 23F
推
06/06 14:52,
11月前
, 24F
06/06 14:52, 24F
推
06/06 14:52,
11月前
, 25F
06/06 14:52, 25F
→
06/06 14:53,
11月前
, 26F
06/06 14:53, 26F
推
06/06 14:55,
11月前
, 27F
06/06 14:55, 27F
→
06/06 14:55,
11月前
, 28F
06/06 14:55, 28F
→
06/06 14:55,
11月前
, 29F
06/06 14:55, 29F
→
06/06 14:56,
11月前
, 30F
06/06 14:56, 30F
→ fifi0828 : 反倒把什麼重考重讀這種明顯刁難的問題都丟給女方 推 natukage : 怎沒人覺得這男方家庭有夠爛 明明就一定要結婚的傳 06/06 14:59
→
06/06 14:59,
11月前
, 31F
06/06 14:59, 31F
推
06/06 14:59,
11月前
, 32F
06/06 14:59, 32F
推
06/06 15:00,
11月前
, 33F
06/06 15:00, 33F
→
06/06 15:00,
11月前
, 34F
06/06 15:00, 34F
→
06/06 15:01,
11月前
, 35F
06/06 15:01, 35F
→
06/06 15:01,
11月前
, 36F
06/06 15:01, 36F
→
06/06 15:01,
11月前
, 37F
06/06 15:01, 37F
還有 66 則推文
還有 4 段內文
→
06/06 22:09,
11月前
, 104F
06/06 22:09, 104F
→
06/06 22:09,
11月前
, 105F
06/06 22:09, 105F
→
06/06 22:09,
11月前
, 106F
06/06 22:09, 106F
→
06/06 22:09,
11月前
, 107F
06/06 22:09, 107F
→
06/06 22:09,
11月前
, 108F
06/06 22:09, 108F
→
06/06 22:11,
11月前
, 109F
06/06 22:11, 109F
→
06/06 22:11,
11月前
, 110F
06/06 22:11, 110F
推
06/06 23:02,
11月前
, 111F
06/06 23:02, 111F
推
06/06 23:25,
11月前
, 112F
06/06 23:25, 112F
→
06/06 23:43,
11月前
, 113F
06/06 23:43, 113F
→
06/06 23:43,
11月前
, 114F
06/06 23:43, 114F
→
06/06 23:44,
11月前
, 115F
06/06 23:44, 115F
推
06/06 23:47,
11月前
, 116F
06/06 23:47, 116F
→
06/06 23:47,
11月前
, 117F
06/06 23:47, 117F
→
06/06 23:48,
11月前
, 118F
06/06 23:48, 118F
→
06/06 23:50,
11月前
, 119F
06/06 23:50, 119F
→
06/06 23:50,
11月前
, 120F
06/06 23:50, 120F
→
06/06 23:51,
11月前
, 121F
06/06 23:51, 121F
推
06/07 00:41,
11月前
, 122F
06/07 00:41, 122F
→
06/07 00:41,
11月前
, 123F
06/07 00:41, 123F
→
06/07 01:02,
11月前
, 124F
06/07 01:02, 124F
→
06/07 01:02,
11月前
, 125F
06/07 01:02, 125F
→
06/07 01:02,
11月前
, 126F
06/07 01:02, 126F
→
06/07 01:33,
11月前
, 127F
06/07 01:33, 127F
→
06/07 01:34,
11月前
, 128F
06/07 01:34, 128F
→
06/07 01:35,
11月前
, 129F
06/07 01:35, 129F
→
06/07 01:35,
11月前
, 130F
06/07 01:35, 130F
→
06/07 02:33,
11月前
, 131F
06/07 02:33, 131F
→
06/07 02:33,
11月前
, 132F
06/07 02:33, 132F
噓
06/07 04:06,
11月前
, 133F
06/07 04:06, 133F
→
06/07 04:06,
11月前
, 134F
06/07 04:06, 134F
推
06/07 04:38,
11月前
, 135F
06/07 04:38, 135F
推
06/07 08:01,
11月前
, 136F
06/07 08:01, 136F
推
06/07 20:45,
11月前
, 137F
06/07 20:45, 137F
→
06/07 20:45,
11月前
, 138F
06/07 20:45, 138F
推
06/08 05:11,
11月前
, 139F
06/08 05:11, 139F
→
06/08 05:11,
11月前
, 140F
06/08 05:11, 140F
推
06/08 11:52,
11月前
, 141F
06/08 11:52, 141F
→
06/08 11:52,
11月前
, 142F
06/08 11:52, 142F
→
06/08 12:25,
11月前
, 143F
06/08 12:25, 143F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 21 之 22 篇):
求助
508
1471