Re: [求助] 老婆說對我心灰意冷
這篇文章真的充分說明了嫁錯人比下地獄還恐怖。
※ 引述《taiwan23 (Yao Zhong)》之銘言:
: 我是獨子
: 老婆結婚後配合我住家裡
: 可是沒想到結婚後我媽大擺婆婆架子
: 常常口氣不好兇她
所以你是隱形人嗎?
: 我爸則是跟她好像陌生人不太講話
所以你是隱形人嗎?
: 她常說在家壓力非常大
: 我覺得我爸媽個性就是這樣
啊,你真的是隱形人。
: 她覺得婚姻太不公平太沉重
: 所以想趁沒小孩離婚
: 本來答應她不離婚要搬出去
: 卻因為我們生了雙胞胎經濟壓力太大搬不出去
沒搬出去生什麼孩子。
沒避孕害人一生。
: (還有車貸、負擔家裡開銷等等)
: 她只好繼續住我家
: 懷孕期間很不舒服所以她回娘家待產
: 我住在我家,假日去找她
: 因為老婆說不想被講她搶別人兒子
: (我未嫁的姑姑住附近,
: 曾經說過我不能讓我爸爸一個人在家
: 而媽媽常外出拜佛很多天)
依你家的狀況,
其實只有離婚她才能不搶人兒子。
為什麼不趁小孩還小早點離婚呢?
你真的覺得對不起就好好付贍養費啊。
: 後來小孩出生我媽沒說要幫她坐月子
: 她為了省錢只住了20天月子中心
: 之後回家自己帶
她其實應該繼續留在娘家,
你搬去住。或者你付錢人不要出現,
在家當你的乖兒子,比較不會氣到你老婆,
她有自己爸媽照顧會好很多。
: 我原以為家裡有三個退休的長輩會幫忙
: 結果長輩在房間裡來來去去只出意見沒什麼幫忙
: 我爸甚至在她擠奶的時候直接進房間
所以你是隱形人嗎?
你爸想幹嘛?噁心透了你全家。
媽媽品德不好亂發脾氣、爸爸不尊重人、
姑姑三姑六婆到處挑撥。
你是隱形人。
: 姑姑也要求很多事,如消毒鍋不能放房間
你姑姑憑什麼管?
他沒結婚沒生過小孩
住附近也不住家裡,是憑什麼可以說話?
所以你是隱形人嗎?
: 房間冷氣不能開24小時,所以她白天要到我媽的房間帶小孩等等
為 什 麼 你 媽 房 間 就 可 以 開 冷 氣?
所以你是隱形人嗎?
: 表姐跟長輩說不能讓老婆碰冷水洗奶瓶
: 姑姑拿了一副手套給她,說「沒辦法一直在這裡啦」
你姑姑到底憑什麼...真沒教養又刻薄。
啊,你家人個性就這樣嘛!
所以你是隱形人嗎?
: 老婆的個性比較硬
: 她覺得大家不想幫忙她也不會開口要求
: 所以當兩個小孩同時哭
: 她情願自己抱著兩個小孩餵奶也不下樓請長輩幫忙
: 那時候我們很常因為她個性太硬吵架
吵什麼?
你不是早說過了,你家人個性就這麼差,
你怎麼會覺得你太太講就有用?
: 我覺得為什麼她不開口請我家人幫忙
講了你家人不會幫啊。
你也不會幫啊,你還要他自己去講咧,
你就隱形人嘛。
: 她說我家人態度很明顯 她也不想欠人情
: 後來她在我家客廳暈倒
: 我媽嚇到才比較願意幫忙
喔,怕家裡死人嗎?
好虔誠的佛教徒啊。
: 不過餵奶時牛奶滴的床單都是,她還要洗床單
: 包尿布包的很歪漏尿,她還要洗床單
: 後來她說還是自己來吧
: 我們為了這個又吵架了
: 因為我覺得要叫我媽媽改 糾正我媽
那你做了什麼?有去教你媽嗎?
還是跟你老婆吵過就算了?
不想做的事就故意做得七零八落,
你跟你媽真的一個樣。
: 但是我老婆覺得自己沒立場 也不想講
: 她說我不懂親生的子女跟媳婦的差別
: 每次我去溝通我媽對她的成見就更深
: 後來因為我傳達某件事情錯誤
: 讓我姑姑誤會老婆
: 整整一個禮拜每天去家裡玩小孩
: 老婆跟她講話姑姑也不理她
: 每天晚上老婆都跟我說
: 「今天姑姑還是沒理我,你再去跟她解釋一下」
: 每天講每天講持續一個禮拜
: 直到她受不了逼我去跟姑姑解釋我才去
你是故意的吧。
你太太讓你不開心不順你的意,
你就利用你的沒家教個性就那樣的親人來教訓她
也難怪你死都不搬不避孕。
: 我也不知道為什麼當初我不馬上去...
你就故意的啊,連找理由都懶。
: 她說她受不了這種日子
誰受得了這種日子。
: 之後的某個假日她把自己關在房間
: 讓我跟家人顧小孩
: 後來晚上自己騎車回娘家待一會兒才回來
: 之後她說既然小孩生了不能輕易離婚
為什麼人家女兒教的這麼好,
要給你們這種欠缺私德的人家糟蹋.....
: 那她要調整自己的心態
: 家裡氣氛比較好了
: 雖然長輩只是陪小孩玩
: 事情還是都要她自己做
: 但是有人可以講話老婆好像也比較不悶
: 雖然聊天內容常常都是姑姑以前對這個家付出很多、哪個鄰居的小孩不孝順、哪個老人
生
: 病之類的
: 有時候我下班她會跟我說每天聽這些想法滿負面
: 不過也只是說說而已我就沒在意
哈,你又在意過什麼?
你就隱形人啊。
: 直到前陣子我姑姑聊天中跟老婆提到
: 「當初妳生完小孩跟xx(我)常吵架,
: 我之前就跟xx說你們不要生小孩造成我們的困擾,
: 後來妳跑回娘家那一個晚上,
: 我跟妳公公說『小孩出生我們不要跟女生那邊搶,
: 叫她們自己帶回去養』」
: 我老婆整個爆氣
: 覺得姑姑就算沒結婚、跟公公再好
: 也沒資格干涉家裡的一切
: 以前姑姑管東管西她都當成長輩的關心叫自己不要在意
: 沒想到原來背後姑姑是這種別人的女兒死不完的心態
: 而且當天她只是跑回家兩個多小時也沒提離婚
: 姑姑就擔心我離婚會把小孩丟給他們帶
: 她擔心我去溝通又會越弄越糟
: 所以自己去跟姑姑說她很在意她這樣說
: 我在旁邊聽
: 沒想到姑姑並不覺得自己有錯
: 只是一直跳針說「離婚生了小孩妳也有責任」
: 我有跟姑姑說妳這樣講很過分
喔。那你有把你姑姑趕出去嗎?
你有把老婆帶回娘家不讓她繼續被傷害嗎?
你有跟姑姑說以後不准你跟我小孩玩嗎?
只講一句姑姑很過分的你才夠過分。
是你的態度讓你太太想離婚。
: 她說對我家人徹底失望
: 帶小孩的期間老婆擔心我經濟壓力太大
: 所以會拿自己的存款幫我分擔開銷
: 回娘家她爸媽主動幫我們帶小孩
: 要我們放鬆一下
: 甚至塞錢給老婆要她幫我多出點錢
講得一嘴好感激,
感激的你做了什麼?
: 對比我爸媽常常忙志工外務
: 可是卻連幫她餵一下副食品讓她去吃飯都不肯
: (有時候餵小孩的時間跟大人吃飯時間卡到
: 長輩們只是坐著聊天看她餓著肚子餵完)
: 我覺得真的很感謝她爸媽
哇,好感謝,有人送錢給我花。
幫我老婆帶小孩,讓我可以爽爽的。
到底為什麼好人家女兒要讓你家這樣糟蹋。
很顯然他們自己帶小孩,會給小孩比較好的影響啊!
: 可是這幾天被她知道
: 我因為爸爸開口
: 所以瞞著她從小孩出生
: 每個月繳錢共捐了一萬多塊給她最討厭的瓷器團體
: 而且如果她沒發現我還會繼續捐......
: 她說對我心寒至極
: 覺得我跟家人一樣都走火入魔
: 還在付車貸、沒錢幫小孩保險、教育基金也還不夠
: 為什麼我可以一邊花她的存款、接受她爸媽名為紅包實則幫我們分擔的錢
: 一邊答應對她那麼過分的家人的要求就捐錢給瓷器
: 而且還故意瞞著她
: 她說全部的人都把她當外人就算了
: 沒想到我也是
: 我覺得她的反應太大了
: 雖然我家長輩對她不好
: 可是我捐錢不代表把她當外人啊?
喔。
那你說說看啊,不嚴重為什麼你要瞞著她?
你又要說也不知道了嗎?
你不是把太太當外人,
是用內射綁著的保母兼聚寶盆,
你根本沒把你太太當人看。
她的感覺你不屑一顧、她的個性你拿好處嫌壞處。
: 真的那麼嚴重嗎?
你沒錢搬家付小孩的費用,一定要捐給瓷器,
只因為你爸叫你捐錢。
你有車貸跟家庭支出要付,你答應老婆要搬家,
你吃太太存款拿岳父母紅包資助,人情還不完。
你心裡好感謝,
但老爸一句話,你馬上有錢可以捐好幾個月。
你還是瞞著她捐錢,還說有這麼嚴重嗎?
沒這麼嚴重你馬上跟慈濟拿回來啊,
拿回來跪著還岳父母說不需要這些資助,
我自己超有錢啊,還可以做傻事呢哼哼。
你根本不想有家庭責任。
通篇文章都可以看出來,你、你爸、
你媽、你姑姑,都對於你結婚造成的改變,
感覺憤怒。並且把這情緒都丟給你太太跟小孩承擔。
到底為什麼你們還要維持婚姻狀態呢?
你快離婚回家跟你真正的親人一起四處拜佛捐款吧。
你太太跟小孩只有沒有你才會幸福快樂。
不要再毒害她們了。
什麼都不想做改變學人家結什麼婚生什麼小孩。
根本造孽。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.224.215
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1499542025.A.7AF.html
※ 編輯: CICIKOKO (114.25.224.215), 07/09/2017 03:30:45
※ 編輯: CICIKOKO (114.25.224.215), 07/09/2017 03:35:01
噓
07/09 03:44, , 1F
07/09 03:44, 1F
哪些話不該說你可以指教一下嗎?
願聞其詳。
推
07/09 03:46, , 2F
07/09 03:46, 2F
→
07/09 03:47, , 3F
07/09 03:47, 3F
→
07/09 03:47, , 4F
07/09 03:47, 4F
→
07/09 03:47, , 5F
07/09 03:47, 5F
推
07/09 03:48, , 6F
07/09 03:48, 6F
※ 編輯: CICIKOKO (114.25.224.215), 07/09/2017 03:49:55
推
07/09 03:50, , 7F
07/09 03:50, 7F
→
07/09 03:50, , 8F
07/09 03:50, 8F
→
07/09 03:50, , 9F
07/09 03:50, 9F
→
07/09 03:54, , 10F
07/09 03:54, 10F
推
07/09 04:03, , 11F
07/09 04:03, 11F
※ 編輯: CICIKOKO (114.25.224.215), 07/09/2017 04:13:08
推
07/09 04:28, , 12F
07/09 04:28, 12F
→
07/09 04:28, , 13F
07/09 04:28, 13F
推
07/09 04:44, , 14F
07/09 04:44, 14F
推
07/09 05:18, , 15F
07/09 05:18, 15F
推
07/09 05:39, , 16F
07/09 05:39, 16F
推
07/09 05:44, , 17F
07/09 05:44, 17F
推
07/09 06:11, , 18F
07/09 06:11, 18F
→
07/09 06:11, , 19F
07/09 06:11, 19F
→
07/09 07:35, , 20F
07/09 07:35, 20F
→
07/09 07:36, , 21F
07/09 07:36, 21F
推
07/09 07:37, , 22F
07/09 07:37, 22F
推
07/09 07:43, , 23F
07/09 07:43, 23F
推
07/09 07:46, , 24F
07/09 07:46, 24F
→
07/09 07:46, , 25F
07/09 07:46, 25F
推
07/09 07:50, , 26F
07/09 07:50, 26F
推
07/09 07:56, , 27F
07/09 07:56, 27F
推
07/09 08:01, , 28F
07/09 08:01, 28F
推
07/09 08:13, , 29F
07/09 08:13, 29F
推
07/09 08:15, , 30F
07/09 08:15, 30F
推
07/09 08:19, , 31F
07/09 08:19, 31F
推
07/09 08:33, , 32F
07/09 08:33, 32F
→
07/09 08:33, , 33F
07/09 08:33, 33F
推
07/09 08:53, , 34F
07/09 08:53, 34F
→
07/09 08:55, , 35F
07/09 08:55, 35F
推
07/09 09:00, , 36F
07/09 09:00, 36F
還有 205 則推文
推
07/11 14:23, , 242F
07/11 14:23, 242F
推
07/11 22:38, , 243F
07/11 22:38, 243F
推
07/12 00:40, , 244F
07/12 00:40, 244F
→
07/12 00:40, , 245F
07/12 00:40, 245F
推
07/12 03:41, , 246F
07/12 03:41, 246F
推
07/12 04:43, , 247F
07/12 04:43, 247F
→
07/12 04:43, , 248F
07/12 04:43, 248F
推
07/12 07:35, , 249F
07/12 07:35, 249F
推
07/12 11:01, , 250F
07/12 11:01, 250F
→
07/12 11:01, , 251F
07/12 11:01, 251F
推
07/12 12:51, , 252F
07/12 12:51, 252F
推
07/12 15:36, , 253F
07/12 15:36, 253F
→
07/12 15:37, , 254F
07/12 15:37, 254F
推
07/12 16:09, , 255F
07/12 16:09, 255F
推
07/12 21:12, , 256F
07/12 21:12, 256F
推
07/12 22:37, , 257F
07/12 22:37, 257F
推
07/13 01:18, , 258F
07/13 01:18, 258F
推
07/13 17:46, , 259F
07/13 17:46, 259F
推
07/13 17:49, , 260F
07/13 17:49, 260F
推
07/13 21:55, , 261F
07/13 21:55, 261F
推
07/14 02:02, , 262F
07/14 02:02, 262F
推
07/14 02:07, , 263F
07/14 02:07, 263F
推
07/14 15:11, , 264F
07/14 15:11, 264F
推
07/14 23:23, , 265F
07/14 23:23, 265F
推
07/16 17:26, , 266F
07/16 17:26, 266F
→
07/16 17:28, , 267F
07/16 17:28, 267F
推
07/17 18:44, , 268F
07/17 18:44, 268F
→
07/17 18:44, , 269F
07/17 18:44, 269F
推
07/18 14:56, , 270F
07/18 14:56, 270F
推
07/18 17:10, , 271F
07/18 17:10, 271F
推
07/18 22:00, , 272F
07/18 22:00, 272F
推
07/18 23:32, , 273F
07/18 23:32, 273F
→
07/18 23:32, , 274F
07/18 23:32, 274F
推
07/20 16:35, , 275F
07/20 16:35, 275F
推
07/23 18:14, , 276F
07/23 18:14, 276F
推
07/24 20:52, , 277F
07/24 20:52, 277F
→
07/24 20:52, , 278F
07/24 20:52, 278F
推
08/03 21:45, , 279F
08/03 21:45, 279F
推
04/05 16:13, , 280F
04/05 16:13, 280F
推
04/05 16:15, , 281F
04/05 16:15, 281F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 23 篇):
求助
-552
1458
求助
5
15
求助
2
13
求助
104
151
求助
211
281
求助
12
35
求助
2
20
求助
0
13
求助
-53
121