Re: [代PO] 我現在的處境?
你應該擔心的是你小孩的處境好嗎!?
※ 引述《ccmia (蜜亞)》之銘言:
: 代PO原因:3.真的是朋友的事件
: 發生了ㄧ件讓我不可置信的事,
: 我很傷心、很震驚......
: 我先生本身沒有存款,因為小孩過ㄧ陣子要唸書、保險、先生的工作可能也需要些周轉
金
: ,於是他跟我說要跟我公公借錢,公公只肯借50萬。前幾天公公主動來問我,為何我先
生
: 現在每天晚上都跑出去2、3點才回來,是去幹嘛?我說:他去朋友家打牌。然後公公就
說
你家經濟堪慮 到需要借錢的地步了
你老公愛賭你也無所謂?
一點警覺心都沒有?
: :我借他錢你知道嗎?我說:我知道呀,50萬,他說每個月要還你ㄧ萬。公公說:聽他
在
: 唬爛,我借他100萬,而且跟他講以後有錢再還。那些錢要給小孩以後讀書用的,怎麼
可
: 以用老人的錢去打牌呢!
: 當下,我聽到真的很震驚,馬上跑回房間問他,他ㄧ秒都沒有遲疑很大聲說:50萬那是
分
: 兩次給啦。臉不紅氣不喘的,連眼皮都沒眨。我說:那你也要告訴我啊!他滑他的手機
不
: 說話。我想想又跑去問公公是否像他說的ㄧ樣,結果我公公說:哪有,ㄧ次就匯給他了
。
: 我的心又碎了ㄧ次,馬上回房間質問他,他靜靜的不講話讓我罵。我邊哭邊說:你到底
是
: 怎樣的人??你到底是怎樣的人??你有把我當妻子嗎?把我當賊嗎?這樣防我!你抱
著
你是不是跑錯戲台了
小孩的教育費 公公的老本 面臨被賭光的危機
你不冷靜一點捍衛公公借給小孩的錢
還在那邊唱戲 哀嚎老公防備你?不信任你?
難道今天他先跟你說:
「哈囉!我用兒子的名義跟我爸騙100萬,現在要去輸光囉」
你就會深感欣慰地覺得
「他有把我當妻子、他有信任我、去吧,親愛的,把錢輸光吧!」
: 你的錢去死吧、抱進棺材吧。罵完我就離開家了,隨後收到他賴我:拍謝...我不應該
騙?
: 。過了15個鐘頭才又傳:12點了,還不回來嗎?這就是他的道歉......
這事跟道歉無關
一千萬次道歉 換不回一塊錢
你應該認真跟他討論錢的去向
花了多少、剩下多少?
錢若沒有急需,應先還公公
就算以後公公要幫忙出小孩教育費 也請他直接付給幼稚園或補習班
避免又被你老公拿去賭錢
而不是低頭45度憂傷 哀愁濃濃地想說 這就是我的阿娜答 他永遠嘴硬不道歉
: 他是個從不主動道歉的人,每次都是我氣消,自己主動找他講話,或是我在很心平氣和
下
: ,講得很有道理,讓他無可辯駁,然後問他:這樣你不覺得應該道歉嗎?他才會很快的
說
: 聲對不起,這樣就沒了。
: 到現在我們沒有講話,他倒是默默洗小孩、哄睡、再出去找他的朋友。
: 我是個家庭主婦,有兩個小小孩,沒有上班但因為之前自己的投資,每個月會有微薄的
20
你已經是2個小孩的媽媽了
你老公是你自己選的男人 就算全世界都說他爛 他也一定對你很nice
這個起手式大家都會背了
我只想說 你無職 小孩需要學費 老公愛賭 公公老本面臨危機之下
你已經沒有憂傷的權力和閒情逸致了
快把金錢的流向搞懂
該還老人家的還老人家 該為小孩守住的守住
然後快點去找工作 你有2個小孩要養
會騙錢去賭的老公 顯然只會拖後腿了
: K,因為他之前都會跟我抱怨沒有錢,所以我都不會跟他拿,養育小孩的費用、保險ㄧ
人
: 一半,每天中午幫他買便當、出遊飲料點心、偶爾買幾件小孩的衣服、才藝課,我都想
說
: 沒關係,不要跟他拿。(水電瓦斯晚餐婆家付)結果他居然這樣對我,更痛苦的是,我
失
: 去對他的信任,他居然這麼會說謊,連臉皮動ㄧ下都沒有。以後他講什麼我要怎麼相信
?
: 這種無法信任的感覺像是被外遇......
:
隨便啦
你的問題不是信不信任這種心理性問題
是家庭唯一收入愛賭、小孩缺教育費、公公老本被騙
這種生死存亡的生理性問題
1、拿回錢 阻止缺口擴大
2、找工作 防止家庭經濟崩潰
3、顧好小孩
這3樣才是你必須優先、而且立刻去考慮去做的
你的老公平常沒賭時 一定很nice
全世界都知道 所以不用提 也不用花時間解釋了
現在好好為小孩、為公公、為自己的未來想想吧
看完補充
原來你在等上億家產啊……= =+
想得很美 但你確定你花得到嗎?
現在你老公他爸爸猶在 他就敢亂七八糟
當他爸爸不在了 誰能制衡他?
就憑你抓不到重點只會悲春傷秋的處事方式
你管得住老公嗎?碰得到錢嗎?
公公財產 很大可能只是淪為你老公的賭金而已吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.150.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1456883709.A.7D5.html
推
03/02 09:57, , 1F
03/02 09:57, 1F
推
03/02 09:57, , 2F
03/02 09:57, 2F
推
03/02 09:58, , 3F
03/02 09:58, 3F
推
03/02 10:01, , 4F
03/02 10:01, 4F
※ 編輯: NOTHINGES (42.72.150.21), 03/02/2016 10:09:23
推
03/02 10:11, , 5F
03/02 10:11, 5F
推
03/02 10:12, , 6F
03/02 10:12, 6F
推
03/02 10:16, , 7F
03/02 10:16, 7F
推
03/02 10:23, , 8F
03/02 10:23, 8F
推
03/02 10:35, , 9F
03/02 10:35, 9F
推
03/02 10:39, , 10F
03/02 10:39, 10F
→
03/02 10:40, , 11F
03/02 10:40, 11F
推
03/02 10:47, , 12F
03/02 10:47, 12F
推
03/02 10:48, , 13F
03/02 10:48, 13F
→
03/02 10:53, , 14F
03/02 10:53, 14F
推
03/02 10:54, , 15F
03/02 10:54, 15F
推
03/02 10:57, , 16F
03/02 10:57, 16F
→
03/02 10:57, , 17F
03/02 10:57, 17F
→
03/02 11:25, , 18F
03/02 11:25, 18F
→
03/02 11:25, , 19F
03/02 11:25, 19F
推
03/02 11:38, , 20F
03/02 11:38, 20F
推
03/02 11:40, , 21F
03/02 11:40, 21F
推
03/02 11:59, , 22F
03/02 11:59, 22F
推
03/02 12:02, , 23F
03/02 12:02, 23F
推
03/02 12:18, , 24F
03/02 12:18, 24F
推
03/02 12:34, , 25F
03/02 12:34, 25F
→
03/02 12:34, , 26F
03/02 12:34, 26F
→
03/02 12:37, , 27F
03/02 12:37, 27F
→
03/02 12:40, , 28F
03/02 12:40, 28F
推
03/02 12:45, , 29F
03/02 12:45, 29F
→
03/02 12:47, , 30F
03/02 12:47, 30F
推
03/02 12:56, , 31F
03/02 12:56, 31F
※ 編輯: NOTHINGES (42.72.150.21), 03/02/2016 12:58:08
※ 編輯: NOTHINGES (42.72.150.21), 03/02/2016 13:02:02
推
03/02 13:02, , 32F
03/02 13:02, 32F
推
03/02 13:07, , 33F
03/02 13:07, 33F
推
03/02 13:25, , 34F
03/02 13:25, 34F
→
03/02 13:25, , 35F
03/02 13:25, 35F
推
03/02 13:33, , 36F
03/02 13:33, 36F
推
03/02 13:37, , 37F
03/02 13:37, 37F
還有 53 則推文
推
03/02 19:13, , 91F
03/02 19:13, 91F
推
03/02 19:30, , 92F
03/02 19:30, 92F
推
03/02 19:31, , 93F
03/02 19:31, 93F
推
03/02 20:03, , 94F
03/02 20:03, 94F
→
03/02 20:05, , 95F
03/02 20:05, 95F
推
03/02 20:49, , 96F
03/02 20:49, 96F
推
03/02 21:14, , 97F
03/02 21:14, 97F
→
03/02 21:14, , 98F
03/02 21:14, 98F
→
03/02 21:14, , 99F
03/02 21:14, 99F
推
03/02 21:47, , 100F
03/02 21:47, 100F
→
03/02 21:47, , 101F
03/02 21:47, 101F
推
03/02 21:49, , 102F
03/02 21:49, 102F
→
03/02 21:49, , 103F
03/02 21:49, 103F
推
03/02 22:39, , 104F
03/02 22:39, 104F
推
03/02 22:51, , 105F
03/02 22:51, 105F
推
03/02 23:01, , 106F
03/02 23:01, 106F
→
03/02 23:01, , 107F
03/02 23:01, 107F
→
03/02 23:20, , 108F
03/02 23:20, 108F
推
03/02 23:31, , 109F
03/02 23:31, 109F
推
03/02 23:59, , 110F
03/02 23:59, 110F
→
03/02 23:59, , 111F
03/02 23:59, 111F
→
03/03 00:00, , 112F
03/03 00:00, 112F
推
03/03 00:17, , 113F
03/03 00:17, 113F
→
03/03 00:17, , 114F
03/03 00:17, 114F
→
03/03 00:18, , 115F
03/03 00:18, 115F
→
03/03 00:18, , 116F
03/03 00:18, 116F
→
03/03 00:19, , 117F
03/03 00:19, 117F
推
03/03 00:26, , 118F
03/03 00:26, 118F
推
03/03 09:01, , 119F
03/03 09:01, 119F
推
03/03 09:03, , 120F
03/03 09:03, 120F
→
03/03 09:03, , 121F
03/03 09:03, 121F
推
03/03 09:48, , 122F
03/03 09:48, 122F
→
03/03 09:48, , 123F
03/03 09:48, 123F
→
03/03 09:49, , 124F
03/03 09:49, 124F
→
03/03 09:49, , 125F
03/03 09:49, 125F
推
03/03 12:54, , 126F
03/03 12:54, 126F
推
03/03 15:59, , 127F
03/03 15:59, 127F
→
03/03 15:59, , 128F
03/03 15:59, 128F
推
03/03 16:08, , 129F
03/03 16:08, 129F
推
03/04 02:30, , 130F
03/04 02:30, 130F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):