Re: [求助] 另一半一直加班已刪文
※ 引述《drama (林月如)》之銘言:
: 這一串看下來
: 個人的心得是,台灣人都是工作狂XD
: 而且台灣的女性,也被訓練得好堅強
: 為了工作,甚麼都可以犧牲的氛圍充斥著我們的社會
: 是的,我過去也是如此
: 覺得,這都是沒辦法的事
: 但是那段在荷蘭生活的日子
: 很多我覺得理所當然的事
: 原來都不怎麼理所當然XD
其他原文恕刪
有人發荷蘭文,那我也想發個美國文
坦白說,我覺得這樣比很無謂
我們鄰居媽媽,生了六壯丁後再來一千金
每天送小孩上學都像行軍一樣
還有空種花種到我家的人行道旁
律師老公偶爾才會出現
整天還笑嘻嘻的在院子裡東弄西弄
這樣有沒有被訓練得好堅強?
拉丁媽媽開著minivan去學校
下了車路上走一個,前面推一個,手裡挾一個,還能騰出一手輕鬆地關上厚重的車門
有時再提一籃要給小朋友吃的糕餅之類
需不需要也這樣要求台灣媽媽看齊?
波蘭的女主管,一個天天騎腳踏車上班,一個到21世紀還在開手排
說他們波蘭女人就是tough
更不用說在美國工作,夫妻一個東岸一個西岸也是常有的事
老公沒陪產檢就要崩潰? 那老美出生率恐怕得降個好幾成
沒錯,在荷蘭生活一切都不該是那麼理所當然
在台灣也是一樣啊
有人說,生活中許多無奈
可是很多的無奈,是自己怎麼看事情的問題
如果很多事情都要弄成唯一解,非怎樣不行
那很抱歉,你的人生註定要充滿無奈
同樣的事,對那些可以從多角度來看事情的人,就只是一件該處理的事情罷了
小弟幼年家貧,就是窮到大人兼三份差還要去賣血養家那種情形
不知零用錢是何物
上大學第一件事就是找家教賺錢
出社會後工作運不錯,不是賺什麼大錢,但是收入也都夠用
但是我永遠都不會忘記,那個一份五塊錢甜不辣都買不起,站著看別人吃的日子
我常常提醒自己也提醒孩子們
今日的富足,不完全是我們應得的,有的部份就是我們機緣好些
別忘了世界上還有很多人在生活中的選項並不多
做人要有二心,感恩的心,跟同理的心
與板友們分享
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 129.89.95.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1449502184.A.DED.html
推
12/07 23:33, , 1F
12/07 23:33, 1F
→
12/07 23:33, , 2F
12/07 23:33, 2F
→
12/07 23:34, , 3F
12/07 23:34, 3F
→
12/07 23:37, , 4F
12/07 23:37, 4F
→
12/07 23:37, , 5F
12/07 23:37, 5F
推
12/07 23:40, , 6F
12/07 23:40, 6F
推
12/07 23:40, , 7F
12/07 23:40, 7F
希望皮箱的主人老婆不要在他全球做生意時上來發文抱怨老公沒陪產
推
12/07 23:55, , 8F
12/07 23:55, 8F
推
12/07 23:58, , 9F
12/07 23:58, 9F
推
12/08 00:03, , 10F
12/08 00:03, 10F
→
12/08 00:04, , 11F
12/08 00:04, 11F
→
12/08 00:04, , 12F
12/08 00:04, 12F
次數太少就可以造成那麼深遠的影響
一個就是嫂夫人的問題
一個就是還有其他的問題
再來就是這是什麼怪文化?
本來就沒有那麼多事是理所當然一定要怎樣的
M大別把問題都怪罪自己
推
12/08 00:06, , 13F
12/08 00:06, 13F
※ 編輯: uwmtsa (129.89.95.227), 12/08/2015 00:12:17
推
12/08 00:11, , 14F
12/08 00:11, 14F
→
12/08 00:15, , 15F
12/08 00:15, 15F
→
12/08 00:16, , 16F
12/08 00:16, 16F
→
12/08 00:18, , 17F
12/08 00:18, 17F
→
12/08 00:24, , 18F
12/08 00:24, 18F
→
12/08 00:26, , 19F
12/08 00:26, 19F
推
12/08 01:52, , 20F
12/08 01:52, 20F
推
12/08 05:57, , 21F
12/08 05:57, 21F
推
12/08 08:11, , 22F
12/08 08:11, 22F
推
12/08 08:38, , 23F
12/08 08:38, 23F
→
12/08 08:38, , 24F
12/08 08:38, 24F
→
12/08 08:40, , 25F
12/08 08:40, 25F
→
12/08 08:41, , 26F
12/08 08:41, 26F
推
12/08 09:09, , 27F
12/08 09:09, 27F
推
12/08 09:35, , 28F
12/08 09:35, 28F
→
12/08 09:35, , 29F
12/08 09:35, 29F
→
12/08 09:36, , 30F
12/08 09:36, 30F
→
12/08 09:36, , 31F
12/08 09:36, 31F
→
12/08 09:37, , 32F
12/08 09:37, 32F
推
12/08 09:43, , 33F
12/08 09:43, 33F
→
12/08 09:44, , 34F
12/08 09:44, 34F
→
12/08 09:45, , 35F
12/08 09:45, 35F
→
12/08 09:45, , 36F
12/08 09:45, 36F
還有 167 則推文
→
12/08 12:01, , 204F
12/08 12:01, 204F
→
12/08 12:01, , 205F
12/08 12:01, 205F
推
12/08 12:03, , 206F
12/08 12:03, 206F
→
12/08 12:04, , 207F
12/08 12:04, 207F
→
12/08 12:04, , 208F
12/08 12:04, 208F
→
12/08 12:06, , 209F
12/08 12:06, 209F
推
12/08 12:06, , 210F
12/08 12:06, 210F
→
12/08 12:09, , 211F
12/08 12:09, 211F
→
12/08 12:10, , 212F
12/08 12:10, 212F
→
12/08 12:14, , 213F
12/08 12:14, 213F
→
12/08 12:14, , 214F
12/08 12:14, 214F
→
12/08 12:14, , 215F
12/08 12:14, 215F
推
12/08 13:15, , 216F
12/08 13:15, 216F
→
12/08 13:16, , 217F
12/08 13:16, 217F
→
12/08 13:16, , 218F
12/08 13:16, 218F
推
12/08 13:22, , 219F
12/08 13:22, 219F
→
12/08 13:22, , 220F
12/08 13:22, 220F
→
12/08 13:22, , 221F
12/08 13:22, 221F
→
12/08 13:22, , 222F
12/08 13:22, 222F
推
12/08 13:46, , 223F
12/08 13:46, 223F
推
12/08 14:24, , 224F
12/08 14:24, 224F
→
12/08 14:24, , 225F
12/08 14:24, 225F
推
12/08 14:52, , 226F
12/08 14:52, 226F
→
12/08 14:53, , 227F
12/08 14:53, 227F
推
12/08 15:58, , 228F
12/08 15:58, 228F
→
12/08 15:59, , 229F
12/08 15:59, 229F
推
12/08 17:30, , 230F
12/08 17:30, 230F
→
12/08 18:28, , 231F
12/08 18:28, 231F
推
12/08 19:29, , 232F
12/08 19:29, 232F
推
12/09 00:12, , 233F
12/09 00:12, 233F
→
12/09 00:12, , 234F
12/09 00:12, 234F
→
12/09 00:12, , 235F
12/09 00:12, 235F
推
12/09 00:17, , 236F
12/09 00:17, 236F
→
12/09 00:17, , 237F
12/09 00:17, 237F
→
12/09 00:20, , 238F
12/09 00:20, 238F
→
12/09 00:22, , 239F
12/09 00:22, 239F
→
12/09 00:23, , 240F
12/09 00:23, 240F
→
12/09 00:24, , 241F
12/09 00:24, 241F
→
12/09 00:28, , 242F
12/09 00:28, 242F
推
12/09 00:31, , 243F
12/09 00:31, 243F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
求助
147
670
完整討論串 (本文為第 23 之 34 篇):
求助
-14
347
求助
33
39
求助
14
19
求助
30
57
求助
0
1
求助
-6
81
求助
1
4
求助
27
81
求助
24
54
求助
13
31