Re: [苦惱] 我需要翻譯這段話

看板marriage作者 (〒▽〒)時間12年前 (2012/05/24 23:51), 編輯推噓49(49020)
留言69則, 55人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
好難 鑑於本版是媳婦版 我試試看腹黑高深太極術翻譯法~ ※ 引述《steroidsana (咕)》之銘言: : 因老公、我、和婆婆一起買了i phone 4S, : 想一起買可放悠遊卡的保護套,所以問婆婆喜歡哪個顏色... : whatsapp原音重現: : ....(拍了照傳到app上給阿姨選) : 婆婆:我的卡故定放在包包外側,如你感覺需要比較保護面, 我的卡固定放在包包外側,所以我不需要買可放悠遊卡的保護套。 若是你認為我需要悠遊卡保護面硬是想買給我, : 那就中間粉紅系列吧。 那我就接受你的好意吧,我要中間粉紅系列的。 : 粉紅和身紅妳決定,謝謝。 粉紅和深紅你挑一個好看的給我,謝謝。 : 我:好的,那媽媽粉紅我深紅 :) : 婆婆:這種就年輕的給妳年老的給我,要跟著我的腳步, 基本上顏色也是有區分年輕色或長者用色,你給我粉紅,妳自己用深紅, 要是一起拿出來被別人看到了,這不擺明了我會被笑不知老不知羞嗎? 你要替我想想阿! 我說要粉紅系列的,那麼你就不能逾矩,你就不需要買了,或是買非紅色系列, 否則豈不是陷害我被嘲笑嗎? 要懂得看風向球! : 長者優先,長者沒有自己不想先有,在這時帶會較委屈的, 所以阿,說明白點給你聽,長者優先,這次就委屈你了。 當然囉,要做到長者沒有自己不想先有這種以長者為尊的程度, 在這時代聽起來是比較委屈啦, : 放心,我給之唯恐不及,不會抽斷來源,只是目前大家先省著點, 不過妳放心,我不是惡婆婆,我很願意給媳婦資源的,將來不會虧待你, 只是目前我都說我要粉紅了,你就省著點別買你自己的深紅了吧, : 謝謝你的情意。 謝謝你買粉紅給我啊~ : 我說錯了什麼嗎??這到底什麼意思啊?? (驚!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.163.101

05/24 23:55, , 1F
其實我覺得這一篇翻譯正確的可能性很高耶!
05/24 23:55, 1F

05/24 23:56, , 2F
有這婆婆還真累冏
05/24 23:56, 2F

05/24 23:57, , 3F
好難伺候 囧
05/24 23:57, 3F

05/25 00:00, , 4F
強!!!我完全看不懂!你這麼一翻,懂了!
05/25 00:00, 4F

05/25 00:03, , 5F
好厲害歐
05/25 00:03, 5F

05/25 00:06, , 6F
我也覺得是這樣 你好強
05/25 00:06, 6F

05/25 00:07, , 7F
不能兩個都買,然後拿去給她選嗎
05/25 00:07, 7F

05/25 00:07, , 8F
太強了吧 人體翻譯網站XDDD
05/25 00:07, 8F

05/25 00:08, , 9F
不過我覺得買個東西也要這樣吃排頭 會吃不消
05/25 00:08, 9F

05/25 00:08, , 10F
原來如此...我還真沒悟性 囧
05/25 00:08, 10F

05/25 00:08, , 11F
以後不會想買東西討好婆婆
05/25 00:08, 11F

05/25 00:08, , 12F
其實我自己想要深紅@@,只是搞的那麼複雜好累
05/25 00:08, 12F
腹黑板翻譯搏君一笑,不見得真的如此,還是讓老公去問問吧~ 也有可能婆婆想要深紅但被選了後忍不住訓妳,又自覺理虧, 只好後段補說自己其實很捨得給裝大氣,但還是有點不滿,所以乾脆要妳別買給她了~ ※ 編輯: bundestag 來自: 114.38.163.101 (05/25 00:19)

05/25 00:17, , 13F
太強!! 果然我沒有巴結的天份 完全不會想到這樣解釋...
05/25 00:17, 13F

05/25 00:19, , 14F
我想到以前坊間傳言某政要A的太太想巴結上司政要B的太太
05/25 00:19, 14F

05/25 00:19, , 15F
送了兩副珠寶給政要B夫人挑,結果夫人說「怎麼辦我兩副不
05/25 00:19, 15F

05/25 00:20, , 16F
知道怎麼選耶」,最後結局是兩副都送給她XDDDDD
05/25 00:20, 16F

05/25 00:20, , 17F
原po乾脆兩個都送她好了XD
05/25 00:20, 17F
是阿 我也覺得這是最佳方法,深紅和粉紅都送, 送時再嘴甜一點說:讓您隨心情換嘛~還可以搭衣服化妝髮型來配喔~~ 然後自己選非紅色系列的...... ※ 編輯: bundestag 來自: 114.38.163.101 (05/25 00:24)

05/25 00:23, , 18F
真的是降子翻譯嗎....
05/25 00:23, 18F
不一定,但可明瞭的是婆婆絕對高深莫測且話中有話!

05/25 00:24, , 19F
不能買一樣的嗎XDDD 都用深紅不就好了
05/25 00:24, 19F
危險,像這種會先講道理來壓人之後軟硬兼施的, 千萬別期待選相同顏色會讓她有「嘿~我和媳婦的是一樣的喔~」的良性反應... 和女兒一樣顏色還比較有可能開心,媳婦喔,別想了。

05/25 00:25, , 20F
如果是這樣,這婆婆真難伺候。
05/25 00:25, 20F
※ 編輯: bundestag 來自: 114.38.163.101 (05/25 00:31)

05/25 00:28, , 21F
要我就拿著簡訊去問老公翻譯 老公也不瞭的話 就表現出不知
05/25 00:28, 21F

05/25 00:28, , 22F
買哪個顏色好的為難表情 讓老公自己去問他媽 XD
05/25 00:28, 22F

05/25 00:30, , 23F
好高強XDDDDD怎麼有在讀左傳的感覺XD
05/25 00:30, 23F

05/25 00:34, , 24F
我都直接跟我婆婆說,女生不管到幾歲都要用可愛的顏色!
05/25 00:34, 24F

05/25 00:34, , 25F
這樣才是女生啊~愛漂亮哪有分年紀的?
05/25 00:34, 25F

05/25 00:50, , 26F
樓上的婆婆一直聽到不管幾歲不分年紀這種話不會翻臉嗎
05/25 00:50, 26F

05/25 00:58, , 27F
我婆婆都會開心的科科笑,因為我大姑們不會講這種話哄她
05/25 00:58, 27F

05/25 01:00, , 28F
因為工作的關係,我最近有很多小提袋可以送我婆婆
05/25 01:00, 28F

05/25 01:00, , 29F
我就是這樣跟她說的,她很滿意的收下之後最近用得很開心
05/25 01:00, 29F

05/25 01:01, , 30F
不然先前她直說年紀大了不好意思提那麼可愛的袋子
05/25 01:01, 30F

05/25 01:08, , 31F
真得好會翻~可是婆婆好強勢喔~自己還是不要買紅色系的好了
05/25 01:08, 31F

05/25 01:19, , 32F
終於看懂了,翻譯的真好
05/25 01:19, 32F

05/25 08:20, , 33F
好厲害~~~看來我完全不適合和公婆住= =
05/25 08:20, 33F

05/25 08:21, , 34F
好強唷!如果沒有這篇翻譯,我完全看不懂。
05/25 08:21, 34F

05/25 08:26, , 35F
強者翻譯!!!
05/25 08:26, 35F

05/25 08:48, , 36F
有吃小叮噹的翻譯米糕嗎?好厲害哦
05/25 08:48, 36F

05/25 08:52, , 37F
強者翻譯!!!
05/25 08:52, 37F

05/25 09:22, , 38F
有道理 給個推!!!
05/25 09:22, 38F

05/25 09:29, , 39F
也太強 我完全有看沒董 這婆婆很麻煩耶= =
05/25 09:29, 39F

05/25 09:31, , 40F
這翻譯真的太強了!!!!!
05/25 09:31, 40F

05/25 10:03, , 41F
竟然有人看懂 這婆婆似乎麻煩啊
05/25 10:03, 41F

05/25 10:04, , 42F
太強了!!
05/25 10:04, 42F

05/25 10:16, , 43F
這婆婆是外星人,最厲害的是你還懂他的意思!簡直是MIB
05/25 10:16, 43F

05/25 10:37, , 44F
太強了!!
05/25 10:37, 44F

05/25 10:44, , 45F
翻譯米糕!!!
05/25 10:44, 45F

05/25 10:44, , 46F
佩服佩服
05/25 10:44, 46F

05/25 10:54, , 47F
這婆婆的話語好像是宮廷劇的台詞現代版的啊XDD
05/25 10:54, 47F

05/25 11:08, , 48F
跟這種長輩相處好辛苦阿
05/25 11:08, 48F

05/25 12:20, , 49F
婆婆翻譯米糕那邊有賣阿 真強大XDDDDD
05/25 12:20, 49F

05/25 12:55, , 50F
婆婆好難伺候,婆婆大概是一邊看步步驚心一邊傳app給你
05/25 12:55, 50F

05/25 12:55, , 51F
目證口呆!!!!!!!!!!!!!!
05/25 12:55, 51F

05/25 13:31, , 52F
我真的相信你了!
05/25 13:31, 52F

05/25 14:11, , 53F
這篇正確性似乎很高
05/25 14:11, 53F

05/25 14:31, , 54F
完全看懂了!!告訴我翻譯米糕哪裡買
05/25 14:31, 54F

05/25 16:06, , 55F
可以兩個都買請婆婆先挑嗎?
05/25 16:06, 55F

05/25 16:29, , 56F
佩服 !!!!!
05/25 16:29, 56F

05/25 18:03, , 57F
強者...
05/25 18:03, 57F

05/25 19:20, , 58F
!!!!!!!!!
05/25 19:20, 58F

05/25 23:07, , 59F
翻譯一百分!
05/25 23:07, 59F

05/26 05:30, , 60F
太強!!!
05/26 05:30, 60F

05/26 08:53, , 61F
強者~
05/26 08:53, 61F

05/26 09:31, , 62F
沒錯!我覺得婆婆希望媳婦不要跟她買一樣粉色系列的
05/26 09:31, 62F

05/26 12:47, , 63F
婆婆不會麻煩 起碼媳婦不自覺挖洞還會提醒一下
05/26 12:47, 63F

05/26 12:47, , 64F
說真得我也沒想到這一層
05/26 12:47, 64F

05/26 16:45, , 65F
太強大了orz
05/26 16:45, 65F

05/26 22:20, , 66F
就婆婆已經說想要粉紅或深紅 妳一開始也沒說妳也要買
05/26 22:20, 66F

05/26 22:21, , 67F
婆婆就會覺得 兩個人用類似款的意思是...?
05/26 22:21, 67F

05/27 00:02, , 68F
是嗎@@有這麼腹黑嗎
05/27 00:02, 68F

05/28 09:43, , 69F
好強大的翻譯!!!!!
05/28 09:43, 69F
文章代碼(AID): #1FlbaPJr (marriage)
文章代碼(AID): #1FlbaPJr (marriage)