Re: [苦惱] 我們才結婚72天就變成這樣了
對不起,看了原PO很多篇文章之後,我開始回想我國文老師是不是很常請假?囧
若不是我國文造詣不好,就是原PO的表達方式不好,導致我看不懂。
同理,若原PO的表達方式以及文章方式就是這樣,
那麼你們雙方曲解對方話中的涵義的機率非常大,
進而產生誤會、雞同鴨講。然後就爭執吵架。
同理,你傳給公公的簡訊也跟這些文章一樣"奧妙"的話,
公公也就如同版友般,瞎子摸象胡亂猜測,進而得出你覺得莫名奇妙的結論。
還有我看過你在結婚版的文章,感覺妳很樂在其中,
但是不知道妳先生是樂在其中,還是苦不堪言?
有夢想是很好,但是記得要與現實作平衡協調,
不然終究會曲終人散。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.181.151.120
推
08/16 16:30, , 1F
08/16 16:30, 1F
→
08/16 16:31, , 2F
08/16 16:31, 2F
→
08/16 16:32, , 3F
08/16 16:32, 3F
→
08/16 16:32, , 4F
08/16 16:32, 4F
→
08/16 16:33, , 5F
08/16 16:33, 5F
→
08/16 16:33, , 6F
08/16 16:33, 6F
→
08/16 16:34, , 7F
08/16 16:34, 7F
→
08/16 16:34, , 8F
08/16 16:34, 8F
推
08/16 16:36, , 9F
08/16 16:36, 9F
→
08/16 16:42, , 10F
08/16 16:42, 10F
→
08/16 16:42, , 11F
08/16 16:42, 11F
推
08/16 16:47, , 12F
08/16 16:47, 12F
推
08/16 16:48, , 13F
08/16 16:48, 13F
推
08/16 16:49, , 14F
08/16 16:49, 14F
推
08/16 16:50, , 15F
08/16 16:50, 15F
推
08/16 16:50, , 16F
08/16 16:50, 16F
→
08/16 16:53, , 17F
08/16 16:53, 17F
推
08/16 16:55, , 18F
08/16 16:55, 18F
→
08/16 16:56, , 19F
08/16 16:56, 19F
推
08/16 16:57, , 20F
08/16 16:57, 20F
→
08/16 16:57, , 21F
08/16 16:57, 21F
→
08/16 16:58, , 22F
08/16 16:58, 22F
→
08/16 17:00, , 23F
08/16 17:00, 23F
推
08/16 17:01, , 24F
08/16 17:01, 24F
推
08/16 17:01, , 25F
08/16 17:01, 25F
推
08/16 17:03, , 26F
08/16 17:03, 26F
推
08/16 17:05, , 27F
08/16 17:05, 27F
→
08/16 17:14, , 28F
08/16 17:14, 28F
→
08/16 17:16, , 29F
08/16 17:16, 29F
推
08/16 17:16, , 30F
08/16 17:16, 30F
→
08/16 17:16, , 31F
08/16 17:16, 31F
推
08/16 17:20, , 32F
08/16 17:20, 32F
→
08/16 17:20, , 33F
08/16 17:20, 33F
推
08/16 17:24, , 34F
08/16 17:24, 34F
推
08/16 17:25, , 35F
08/16 17:25, 35F
推
08/16 17:34, , 36F
08/16 17:34, 36F
→
08/16 17:35, , 37F
08/16 17:35, 37F
→
08/16 17:35, , 38F
08/16 17:35, 38F
→
08/16 17:35, , 39F
08/16 17:35, 39F
→
08/16 17:51, , 40F
08/16 17:51, 40F
→
08/16 17:52, , 41F
08/16 17:52, 41F
推
08/16 17:56, , 42F
08/16 17:56, 42F
→
08/16 17:59, , 43F
08/16 17:59, 43F
→
08/16 17:59, , 44F
08/16 17:59, 44F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 18 之 19 篇):