問問曾經遠距離的妳們
唉...
原諒我在一開頭就嘆氣,
不知道怎麼形容在一個很幸福很幸福的氛圍裡,就這樣硬生生的被抽離開來的感覺,
我想遠距離這個詞在愛情裡總是不太陌生,但是包含著許多的莫可奈何吧,
我跟她,便是如此。
她向我道歉,她說這是她第一次遇到一個女生可以比她還要更愛對方,她說抱歉,因為陪
伴了她所有的過渡期,而她卻選擇在穩定了之後離開,
是我太小看距離了,再多幸福再多愛,最終也還是輸給了能天天陪伴她的第三者。
首先先謝謝大家看到這邊,這是我第一個遠距離,雖然是以失敗收場,但我還是不打算放
棄任何可以愛的機會,就算一樣是遠距離,
所以想聽聽妳們關於遠距離的大小事,甚至是維繫感情的生活小撇布,這些都可以,傷心
的地方我們可以一起掉眼淚,快樂的地方就一起回味,
希望任何正在遠距離,或是將要踏入遠距離的妳們都可以鼓起勇氣來,因為遠距離也是可
以很美麗的。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.125.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/lesbian/M.1457942368.A.83C.html
推
03/14 16:31, , 1F
03/14 16:31, 1F
可是我不覺得她不愛我,只是我比她的歷任都還要愛她而已QQ
推
03/14 16:36, , 2F
03/14 16:36, 2F
真的....因為一個不是問題的問題,最後竟然成為問題絕對有問題(好饒口)
推
03/14 16:39, , 3F
03/14 16:39, 3F
→
03/14 16:39, , 4F
03/14 16:39, 4F
妳們好勇敢,我們不過也都在臺灣而已,我覺得期待見面的心情是我在遠距離裡面最享受
的
推
03/14 16:47, , 5F
03/14 16:47, 5F
→
03/14 16:48, , 6F
03/14 16:48, 6F
→
03/14 16:49, , 7F
03/14 16:49, 7F
推
03/14 16:54, , 8F
03/14 16:54, 8F
也許有時候遠距離只是加速一切的發生吧,謝謝妳的文字
推
03/14 16:56, , 9F
03/14 16:56, 9F
真的...
推
03/14 17:00, , 10F
03/14 17:00, 10F
想要...?抱歉我現在腦袋亂糟糟...
※ 編輯: iriswu1214 (42.79.48.215), 03/14/2016 17:09:53
※ 編輯: iriswu1214 (42.79.48.215), 03/14/2016 17:14:20
推
03/14 17:20, , 11F
03/14 17:20, 11F
推
03/14 17:35, , 12F
03/14 17:35, 12F
推
03/14 17:47, , 13F
03/14 17:47, 13F
就是太相信對方的解釋,所以暫時忽略第六感告訴我的,因為太相信所以太無預警,現在
才會這麼痛
推
03/14 18:19, , 14F
03/14 18:19, 14F
嗚嗚知道了啦
※ 編輯: iriswu1214 (42.79.209.33), 03/14/2016 19:46:08
推
03/14 19:44, , 15F
03/14 19:44, 15F
可是當另一半不能信任的時候要怎麼辦呢
※ 編輯: iriswu1214 (42.79.209.33), 03/14/2016 19:47:11
※ 編輯: iriswu1214 (42.79.209.33), 03/14/2016 19:50:59
推
03/14 20:07, , 16F
03/14 20:07, 16F
妳跟樓上都好厲害,無敵無敵佩服
推
03/14 20:18, , 17F
03/14 20:18, 17F
QQ謝謝妳(認真
推
03/14 20:19, , 18F
03/14 20:19, 18F
謝謝妳的文字
推
03/14 20:34, , 19F
03/14 20:34, 19F
不是面對面的陪伴都沒有少啊....
推
03/14 21:16, , 20F
03/14 21:16, 20F
→
03/14 21:16, , 21F
03/14 21:16, 21F
所以也許遠距離真的只是讓一切提早發生吧,妳也要加油
推
03/14 21:22, , 22F
03/14 21:22, 22F
→
03/14 21:22, , 23F
03/14 21:22, 23F
→
03/14 21:23, , 24F
03/14 21:23, 24F
可以期待每天晚上的視訊也很幸福啊...
還有 42 則推文
還有 12 段內文
推
03/15 17:33, , 67F
03/15 17:33, 67F
推
03/15 17:53, , 68F
03/15 17:53, 68F
→
03/15 17:54, , 69F
03/15 17:54, 69F
→
03/15 17:56, , 70F
03/15 17:56, 70F
→
03/15 18:00, , 71F
03/15 18:00, 71F
謝謝妳的文字~~
推
03/15 22:14, , 72F
03/15 22:14, 72F
妳還好嗎
推
03/15 22:34, , 73F
03/15 22:34, 73F
完全講到重點
→
03/16 01:37, , 74F
03/16 01:37, 74F
→
03/16 01:37, , 75F
03/16 01:37, 75F
→
03/16 01:37, , 76F
03/16 01:37, 76F
妳的想法好正面,我也要加油
推
03/16 06:48, , 77F
03/16 06:48, 77F
→
03/16 06:49, , 78F
03/16 06:49, 78F
好的>_<
推
03/16 22:36, , 79F
03/16 22:36, 79F
→
03/16 22:36, , 80F
03/16 22:36, 80F
→
03/16 22:36, , 81F
03/16 22:36, 81F
→
03/16 22:36, , 82F
03/16 22:36, 82F
→
03/16 22:36, , 83F
03/16 22:36, 83F
我也覺得會有些許影響...不過如果真的不能一起撐過來,那也許跟對方就真的沒有這麼
適合,其實我也沒自信如果我跟她不是遠距離,她會不會就不變心,哈哈,總之謝謝妳的
分享~~
※ 編輯: iriswu1214 (223.143.179.49), 03/17/2016 09:06:31
推
03/18 08:24, , 84F
03/18 08:24, 84F
→
03/18 08:24, , 85F
03/18 08:24, 85F
→
03/18 08:25, , 86F
03/18 08:25, 86F
推
03/18 10:16, , 87F
03/18 10:16, 87F
→
03/18 10:16, , 88F
03/18 10:16, 88F
→
03/18 12:31, , 89F
03/18 12:31, 89F
→
03/18 12:31, , 90F
03/18 12:31, 90F
→
03/18 12:32, , 91F
03/18 12:32, 91F
→
03/18 12:33, , 92F
03/18 12:33, 92F
→
03/18 12:34, , 93F
03/18 12:34, 93F
→
03/18 12:38, , 94F
03/18 12:38, 94F
→
03/18 12:39, , 95F
03/18 12:39, 95F
推
03/20 00:03, , 96F
03/20 00:03, 96F
推
03/20 23:17, , 97F
03/20 23:17, 97F
推
03/22 00:58, , 98F
03/22 00:58, 98F
→
03/22 00:58, , 99F
03/22 00:58, 99F
→
03/22 00:58, , 100F
03/22 00:58, 100F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
43
100