Re: [轉錄][投稿] 我們是為了什麼才學英文

看板learnyf作者 (所以呢)時間16年前 (2008/01/20 11:57), 編輯推噓13(13021)
留言34則, 13人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
轉一篇我覺得8A眾多回文中,個人比較喜歡的。 作者 tallwood (雨中歡呼的人) 看板 AAAAAAAA 標題 Re: [轉錄] 到底,我們是為了什麼才學英文? 時間 Sun Aug 26 21:56:39 2007 ─────────────────────────────────────── 這篇文章看了黑影就開槍,將風馬牛不相及的事物拉在一起評價,充其量不過是一篇 包裝過後的愛國、抱怨文。我認為憂國憂民是假,數落讓他不順眼的個案是真。我們 為了什麼學英文?我不清楚每個人學英文的動機,但是我絕對不是因為要有好的公德 心,當一個優秀而尊重他人的好公民,所以學英文。學英文是這篇文章的借題發揮。 作者確實看到了一個沒有公德心的鄰居。 我相信這個鄰居大大的傷害了作者的自尊心。從作者的文章看來,我相信他熱愛他的 社區,以及對於鄰居那一副自以為是的談話方式感到受傷。另外一方面,從事後鄰居 冷氣亂滴水、亂丟垃圾來看,他也對鄰居的行為感到不屑。 但是作者在前文說:「社區裡面的人,看得出來,都有一定不錯社經地位,談吐、待 人處世也都很得體。我們在這邊住了一年多,一直都很喜歡這個社區的氣氛和氣質。 」我認為作者的觀念並沒有比較高尚,在他的眼裡這個社區之所以有水準,是因為這 個「社區的人都有不錯的社經地位,談吐、待人處世也都很得體」。假設換一個社區 ,這個社區的人社經地位差,談吐、待人處事比較草根,或許作者就會覺得鄙夷。 同樣的,他的鄰居確實沒有水準,但是他們的觀念是相同的,在鄰居眼中美國的生活 圈有良好的垃圾清理方式(鄰居主觀上比較好的),來到一個他認為處理方式不好的 ,他可能就會表現他的不屑。同樣的,和前面的例子一樣,或許在作者搬到另一個社 區之後,他可能不會像這個鄰居那麼粗魯,但是我相信他也會回到家裡說:「這個社 區好沒水準,你還記得以前我們住在哪裡、哪裡的時候,那個社區的人多有水準。」 他們其實是一樣的,只是拿了一個他們認為好的,去丈量他們認為不好的事物。這種 事情不論是哪一國人、哪一種人,我們天天都在做,作者只拿了一個因素來做結果論 的臆測,作為強化自己論點的事例,那就是移民與否,我認為這樣並不公道。 作者確實看到了一大群實驗中學的學生,在公車上沒有公德心的大聲喧嘩。 但是實驗中學的學生有一小部份是雙語部,雙語部的學生母語就是英文。如同會在公 車上電影院用國語或台語講手機、爆劇情的台灣人一模一樣,他們只是用他們的母語 在對話。干擾別人是事實,但是英語能力就不是此時應該要評價的對象,因為他們並 非使用英文而覺得驕傲,這是作者的誤解。他們的行為可能是沒有公德心的,但是和 他們的語言能力、學語言的動機完全沒有關係。 欲加之罪,何患無詞?一群高中生用英文對話,如果我們不認識他們,我相信有人會 認為他們是ABC、有人會認為他們在練習英文對話,但是作者卻認為他們用英文對話的 目的是「在彰表一個文化的優越性」,然後詢問「我們學英文是為了什麼」?同樣的, 我也可以批評作者身為一個老師,不僅沒有公德心去勸阻在公車上大聲喧嘩的行為(否 則我相信他可以知道人家是用母語對話,而不會用語言作攻擊的理由),而且沒有試圖 去瞭解事情的原委,就任意的將他人學校連名帶姓的做了片面性的評論:「明明在台灣 卻刻意用英文在交談」。我一樣可以不公道的反問:「那麼,作老師是為了什麼?」但 是這種論斷方式真的有意義嗎? 作者確實看到了一個人品有瑕疵的外文教授。 但是教授有種族偏執,這是他在學英文之後才有的嗎?這是他學英文之後可以被矯正的 嗎?我相信那是因為這個教授只學了這個文化的語言,但是沒有深入這個文化本身,否 則他不會開這種玩笑,但是這種溯及既往的臆測真的又能得到「他崇尚英美文化,所以 歧視黑人」這個結論嗎? 作者說:「我們學英文,是為了要讓自己的同胞把我們當成外國人一樣崇拜?我們學英 文,是因為我們發音要標準,講話才比較有份量?我們學英文是因為,那個語言所代表 的東西比較崇高?還是,我們學英文,是為了要把自己變成外國人?又或者,要像我的 鄰居一樣,學英文是為了要去外國生活,然後回來嘲諷那些乖乖遵守垃圾不落地的善良 老百姓是沒見過世面?」 這些都是學英文動機的揣測,但是仔細剖析,這些臆測一點意義也沒有。作者其實想要 批評的就是他認為他們崇洋媚外,既可悲又可嘆。我認為這篇文章本質上根本不是在批 判,而是對於某些不順眼的行為做欲蓋彌彰的自我拼湊,說穿了還是他那最後一句結語 「我們有一個結論,台灣很好」。 台灣很好本身,不需要藉由批判這些不堅實的個案而反證他的好。我們可以更直接的去 讚美我們所熱愛的東西,而不是好像要藉著宣告某些東西不好,才能得證自己的好。而 且我不相信作者是真的有心「我們帶著台灣的問題走出去找答案」,否則在文章的最初 他應該會虛心請教為什麼鄰居認為外國的倒垃圾方式比較方便?真的方便嗎?有什麼地 方可以借鏡?而不是用許多文字去數落鄰居的崇洋媚外。 我也不知道為了什麼,這篇文章讓我覺得他存在著很深的偏見,略帶酸味的借題發揮, 還讓我有一點討厭作者。囧 -- ※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) ◆ From: 59.115.172.209 -- * ˍˍ ◢◤◥▏ * * * * ◢◤◥◣◢◤ ◢█◣▉ * _ * ● ▍◢██◣ ◥▇◣█◣ ◥◢◤◢◢◢◢▃◣█◢ ◢◢◢ ◢▇◣ ▇ ◢▇▍˙ __ ˙ ◥▇◤▉ ▊◢◤ ▌▌█◥▅ █ ▌▌█ █▂◥ ▊ ◥▁▍╰╯ * * * ◢▏ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.175.226

01/20 12:14, , 1F
我也覺得,不過我贊成學英文是為了和人溝通還有介紹自己給
01/20 12:14, 1F

01/20 12:14, , 2F
其他國的人,而不是變成沒了自己變成別的。
01/20 12:14, 2F

01/20 12:33, , 3F
題外話 美國種族優越感 還是有的 根深蒂固的
01/20 12:33, 3F

01/20 18:36, , 4F
我比較好奇的是有多少人敢挺身跟在車上很吵的人說安靜?
01/20 18:36, 4F

01/20 22:24, , 5F
上面 我不敢 我不想被砍 很多人都"深藏不露"
01/20 22:24, 5F

01/20 22:25, , 6F
我不想拿自己去賭
01/20 22:25, 6F

01/21 01:04, , 7F
這篇回文好在哪?我還是感覺到濃濃的情緒字眼跟酸味...
01/21 01:04, 7F

01/21 01:42, , 8F
我覺得這篇只是挑重點出來酸一下罷了 原文有些論點
01/21 01:42, 8F

01/21 01:43, , 9F
依然是可取的
01/21 01:43, 9F

01/21 11:55, , 10F
偏頗的地方。
01/21 11:55, 10F

01/21 11:57, , 11F
上面推錯了,我的意思是這篇的確有點酸。但原文看完之後
01/21 11:57, 11F

01/21 11:58, , 12F
覺得的確有些地方太偏頗了些。
01/21 11:58, 12F

01/21 16:53, , 13F
我覺得這篇酸的很中肯啊 原文只是把很多常人缺點改用其
01/21 16:53, 13F

01/21 16:54, , 14F
英文好的觀點去解讀,贏得愛國心或是深受英文之苦的人贊
01/21 16:54, 14F

01/21 16:54, , 15F
同罷了
01/21 16:54, 15F

01/22 17:47, , 16F
那我們是為了什麼學英文呢? 為了地位,為了工作,為了學業
01/22 17:47, 16F

01/22 17:50, , 17F
為了興趣,學著學著是否忘記我們也只是外國人,英文只是工
01/22 17:50, 17F

01/22 17:51, , 18F
具呢?
01/22 17:51, 18F

01/24 14:40, , 19F
英文好的人就一定驕傲自大順帶沒公德心?我想這跟個性
01/24 14:40, 19F

01/24 14:41, , 20F
比較有關吧,很多人都會有那種行為,跟語言沒有關係吧
01/24 14:41, 20F

01/24 14:42, , 21F
性別種族歧視,在公車上大聲喧嘩,作報告不認真,這些跟她
01/24 14:42, 21F

01/24 14:43, , 22F
們英文好有什麼關係,真的很莫名其妙,而為什麼大家很少稱
01/24 14:43, 22F

01/24 14:46, , 23F
讚台灣,應該先檢討一下成因是什麼,把這怪罪在學英文上
01/24 14:46, 23F

01/24 14:47, , 24F
似乎有點倒果為因,我覺得原文讓大家可以按"推",主要是因
01/24 14:47, 24F

01/24 14:49, , 25F
為最後一段,很傳統的愛台灣結尾,但這並不能掩蓋她前面
01/24 14:49, 25F

01/24 14:50, , 26F
文章眾多牽強的酸,她說的心態我想是有的,但舉例太牽強
01/24 14:50, 26F

01/25 23:58, , 27F
我想原作者是想表達 很多人自以為英文好 就不可一世
01/25 23:58, 27F

01/25 23:59, , 28F
至少就我知道的人 真的許多 仗著發音好 仗著英檢成績高
01/25 23:59, 28F

01/26 00:00, , 29F
就表現出不可一世的模樣 當然這並不是"全部"
01/26 00:00, 29F

01/26 00:00, , 30F
但是畢竟也不是少數 原作者應該也只是想表達這一點
01/26 00:00, 30F

01/26 00:01, , 31F
學英文畢竟不是讓你炫燿的才能 只是一種工具
01/26 00:01, 31F

01/26 12:23, , 32F
我跟樓上有相感。。。
01/26 12:23, 32F

01/31 16:55, , 33F
我覺得該文重點本來就在談道德等問題,英文只是引子,
01/31 16:55, 33F

01/31 16:56, , 34F
不必針對那些點放大回應吧...
01/31 16:56, 34F
文章代碼(AID): #17aiQq45 (learnyf)
文章代碼(AID): #17aiQq45 (learnyf)