Re: [閒聊] 關於動畫版~
※ 引述《Kobe81Bryant 看板: kochikame》之銘言:
: 嗯...
: 漫畫版跟動畫確實有很多不同之處,
: (角色)
: ☆漫畫版早矢在動畫沒登場,而動畫版則是自創出小野小町、清正奈緒子這兩個角色
: (內容)
沒出場的還有早乙女莉香
: ★動畫中檸檬說兩津是她最喜歡的男生類型(...),在漫畫應該是喜歡電極正(+),
: 在漫畫台版九十九集京都祇園祭中很明顯。
: ☆動畫中秋本麗子跟兩津互動較漫畫多,漫畫擬寶珠纏跟兩津的互動較動畫版多,小
: 野小町在動畫中跟兩津兄的鬥嘴在漫畫中是小纏和兩津的鬥嘴,動畫版小纏還挺暴
: 力的…。
我覺得漫畫跟動畫麗子對兩津的態度都差不多 一下子很厭惡 一下子又有說不出
來的喜歡 比起其他三位女性都有對兩津表態過喜歡的意願 麗子在這方面顯得有
點不足 而且漫畫裡她好像有很多男友 感覺不出她的態度和意願在哪
其實動畫小纏和兩津的互動還不少 後面的部分有很多故事情節小纏都有出場
還有小纏在動畫漫畫裡都很暴力
: ★夏春都在動畫有關擬寶珠家最後幾乎都會拿出大刀砍兩津(據動畫版中小纏說法為
: 打架對他們兩個人而言簡直是在作運動),漫畫版只有在第一次到超神田時有要砍
: 兩津;夏春都在動畫中好像一直對兩津有敵意,但在漫畫中的後期對兩津像是對家
: 人,而且還挺信任他的。
信任他是正常 再怎麼說兩津是夏春都的姪孫 夏春都是兩津的姑婆 他只是不希望
兩津跟小纏結婚 怕兩津家男人懶惰的個性帶到擬寶珠家來 對兩津的做生意的方式
還頗為讚賞和信任 因為她知道兩津最會的就是賺錢 以一個老闆娘的想法 當然會
信任且雇用這樣的人才 還有夏春都其實一直怕兩津把魔掌伸到檸檬身上啦 XD
另外 兩津跟小纏不能結婚的原因應該是表兄妹關係 只是作者把兩津原本就貪財的
個性故意弄出挖寶的情節好帶過不能結婚的原因
: ★動畫兩津兄在超神田的工作是在發薪日前才到小纏家住,而漫畫是直接搬出宿舍。
: (在109集中兩津搬出宿舍,但是在110集中移動超神田外賣五百里、夏祭的
: 夜晚中有到超神田,所以目前?有可能是變成動畫的設定,或者是在微笑微笑宿
: 舍與超神田間通勤上班)
動畫到後面好像也很少看到兩津回宿舍了
: ☆動畫的所長在漫畫中翻作部長,動畫柑橘在漫畫為蜜柑。
部長是從日語音譯 也是中文和日文的用法不同 就像公司日本叫會社
董事長叫社長 經理叫部長一樣 不過柑橘和蜜柑差不多就是了
:★中川和部長在漫畫版後期邪惡化了= =,應該是動畫還沒到那一邊時就沒畫了,
: 所以沒畫到,這樣子部長的威嚴…唉,早矢、109集還偷偷用兩津的錢…。
真的很邪惡 我自己看到後面會邊看邊罵 (我好幼稚 XD) 其實最邪惡的是作者
我看前面兩津賺錢做生意很正常 可是最後一定要弄到搞破產讓他回派出所
中間交代很多都莫名其妙 很多情況都是被作者表 不過他們兩個邪惡也不是後期
才這樣 部長老是愛要求兩津做些不可能做到的事 而且很多次都破壞兩津的好事
中川應該多少也被部長所影響 他一出場就開槍也沒多善良吧
: ★迷你警車二人組在動畫是由小町+奈緒子,漫畫版則是早矢+小纏。
: ☆兩津的生日在動畫大多很慘,漫畫後期的生日好像就沒有那麼"負運"了。
漫畫只有一次沒這麼負運 是中川讓兩津去外商公司上班那段 那段是兩津最幸福的
生日 只是他最後又回到派出所 而且金錢物質居然打不動他 跟前面愛錢闖禍矛盾
只能說作者 扯扯扯 在畫下去跟電視的長壽連續劇劇情差不多了
: ★漫畫版部長對兩津好像沒有動畫版那麼像是父子情誼。
因為漫畫版部長很邪惡 動畫版把那段去掉 弄成對兩津就像對自己兒子一樣
: ☆繪期可樂助動畫中比漫畫更...
: (大綱)
搞笑 一下英國 一下法國 一下俄國 一下義大利 一下中國 最後又回到日本的風格
而且發明的東西都有瑕疵 然後陸海空 甚至到外太空都有 然後每次都只會讓兩津
當他的實驗品
: ☆就整體而言動畫濃縮很多篇漫畫的劇情而改之,舉例子而言,檸檬最不願接觸的食
: 篇(動畫),一開始兩津跟小纏的共同上班是從漫畫83卷兩兄漫長的一天中撿出
: ,而故事主體"檸檬偏食"則是在83卷之後的檸檬偏食中;而動畫只有女人的派出
: 所一開始擬寶珠纏說的"你今天太晚出門囉,堪吉"語源自漫畫84篇"課長.兩津
: 堪吉"中。
: ★動畫版較漫畫是Kuso了些,因此多了一些"很誇張"的笑點,但是漫畫版也是很好看
: 有些漫畫中的圖片再看時也覺得蠻好笑、誇張的,而且看著漫畫真的有種時代的進
: 步的感覺,也很切合目前的社會,最新的110篇中的電視購物、高科技手機就是
: 了。而且能想出這麼多點子也真是很厲害(30年呀...)。
: ☆還真是希望動畫版能再出,不要一直出SP呀,畫不出來可以叫兩兄來畫呀,不過
: 要小心麗子入浴的賽露露片被留出賣高價呀,呵。
: ★動畫版的配音真的是很厲害呀,配活了兩津兄的個性,有時看著漫畫還會學起兩兄
: 操著台語說"哩墊墊!"XDDDDD
動畫的配音真的很厲害 有時候看會覺得到底有沒有把原本的意思混淆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.224.67
推
12/06 16:56, , 1F
12/06 16:56, 1F
推
12/06 17:06, , 2F
12/06 17:06, 2F
→
12/06 17:09, , 3F
12/06 17:09, 3F
→
12/06 17:10, , 4F
12/06 17:10, 4F
→
12/06 17:10, , 5F
12/06 17:10, 5F
→
12/06 17:11, , 6F
12/06 17:11, 6F
→
12/06 17:11, , 7F
12/06 17:11, 7F
→
12/06 17:12, , 8F
12/06 17:12, 8F
→
12/06 17:12, , 9F
12/06 17:12, 9F
推
12/06 17:38, , 10F
12/06 17:38, 10F
推
12/06 17:52, , 11F
12/06 17:52, 11F
→
12/06 17:53, , 12F
12/06 17:53, 12F
→
12/06 17:56, , 13F
12/06 17:56, 13F
推
12/06 18:04, , 14F
12/06 18:04, 14F
→
12/06 18:05, , 15F
12/06 18:05, 15F
→
12/06 18:05, , 16F
12/06 18:05, 16F
→
12/06 18:07, , 17F
12/06 18:07, 17F
推
12/06 19:30, , 18F
12/06 19:30, 18F
推
12/06 19:38, , 19F
12/06 19:38, 19F
→
12/06 19:38, , 20F
12/06 19:38, 20F
推
12/07 01:20, , 21F
12/07 01:20, 21F
推
12/10 19:04, , 22F
12/10 19:04, 22F
→
12/10 19:08, , 23F
12/10 19:08, 23F
討論串 (同標題文章)