Re: [問題] 101的翻譯

看板kochikame作者 (hi..妳好)時間17年前 (2007/05/10 12:46), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
奇怪為什麼書店都沒看到101集? 還是有些書店沒出? 應該不可能吧? ※ 引述《alano (逝去的這2年..)》之銘言: : 先說一下這一集心得(101 = 151 ) : 日版從151開始都是像151這樣橫印封面 : 然後有很多介紹地方風情的手繪圖 (?) : 我有153 裡面有一回根本就是風情畫大特集XD : 而且還有烏龍版的WBC 當然也是警察隊VS (自行猜想) : 問題是101的最後一回 秋葉原那邊 : 出現了慣用語 萌~ : 中文翻譯是萌起火? 目前手邊沒書無法直接打上來 : 不知道日版151是怎樣說明萌的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.4.4

05/11 01:52, , 1F
換家書店吧....
05/11 01:52, 1F

05/13 14:21, , 2F
已經找到了.還不錯看
05/13 14:21, 2F
文章代碼(AID): #16GgERnU (kochikame)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
2
4
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
問題
2
4
文章代碼(AID): #16GgERnU (kochikame)