[轉錄]Re: [閒聊] 重看惡作劇#20
※ [本文轉錄自 TaiwanDrama 看板]
作者: watercolor (watercolor) 看板: TaiwanDrama
標題: Re: [閒聊] 重看惡作劇#20
時間: Mon Feb 20 21:09:33 2006
※ 引述《herbsprout (該認真囉!)》之銘言:
: 江媽媽在講話的那段...
: 有一幕 湘琴和直樹 正好抬起頭來對看了一下
: 直樹聳了聳肩 一副"只能隨便媽安排"的表情
: 這幕看了真有感覺^^
: 不知道大家有沒有看到??
(笑)我也有注意到,而且還特別注意直樹的表情,結果發現可堪玩味。XD
其實從江媽媽說要「結婚」開始,兩人共交換了四次視線。第一次是江媽宣
布二十一號是「妳和哥哥的婚禮」,湘琴驚呼:「我和直樹?」的時候,兩人用
眼神交換的訊息只有一個,那就是「啊?」(笑)第二次是兩人一前一後反應
「會不會太快」,江媽說:「打鐵要趁熱」的時候,又對看了一眼;第三次是江
媽說:「湘琴等你已經等夠久囉」,直樹像是被戳中了要穴,只垂頭吃東西沒敢
再表示異議;第四次就是h版友所說,看著湘琴「聳了聳肩,一副隨便媽安排」
的表情,表示一切聽天由命。
一、三、四次直樹的心態都很容易理解,只有第二次的反應非常有趣,因為
直樹居然「低下頭」?而且特別注意的是,那是在江媽說「打鐵要趁熱」之後,
那麼,直樹那時候到底想到了什麼?
我最先聯想到的是在第十一集,直樹忽然翻身上床,又很俐落地把湘琴壓下
去,說「我們睡在一起,妳才會安靜」,後來又說:
「妳的心裡,一定有所期待。但很抱歉,我什麼事都不會做。」
「妳很失望嗎?我只是不想中了我媽的計,要是我們今天晚上真的有了什
麼,那我這輩子,大概都會受她掌控吧。所以妳心裡也不要有所期待,睡吧。」
這裡有一句大家一定都注意到的潛台詞,那就是「我只是不想中了我媽的
計」,換句話說,如果不是為了「不中計」,他是「很有可能」會對湘琴做什麼
的;而這代表的意思只有一個:
對不愛碰觸別人也不愛被碰觸的直樹來說,湘琴對他是有吸引力的。
這樣看來那句「我們睡在一起,妳才會安靜」也變得曖昧,因為注意直樹翻
身上床,是「面對」著湘琴睡的,為什麼不背對著睡呢?如果有戀愛過一定知
道,和喜歡的人(尤其還在曖昧狀態、不是正式情侶的時候)同床時,背後是自
己喜歡的人,當時的心情一定是非常忐忑,不知道會發生什麼事;正因為沒看
到,所以特別容易「浮想連翩」,也愈容易乾柴烈火;但若是面對著睡,反而能
使理智壓住幻想,直樹說「很抱歉」云云,在我看來也有控制自己的意味,因為
直樹畢竟是男人,對面是自己喜歡的女孩,對自己說「一點也不危險」,才是
「最危險」的事。只是沒想到他的話透露了他的本意而已。(不過沒差,因為湘
琴根本沒發現到不對勁^^bb)
接下來我又聯想到大雨之夜後,直樹摟著湘琴一起睡。那時父母還偷偷溜進
來拍照--這兩個人戀愛完全沒依照正常交往程序,還沒告白之前就先抱過親過
還睡在一起兩次;現在正式交往了,偏偏又和雙方父母住在一起,還睡隔壁一個
房間。戀愛的時候就是這樣,如果上次親吻過,下次就不會只甘心牽手;那在這
種危險的狀態下,而且兩人都已經認定對方是未來伴侶(順便一提,江媽說:
「誰知道你會不會臨時變卦」時,直樹臉上的表情是「我哪會」XD),這樣「交
往」,還要等到直樹醫學院畢業才能結婚的話,湘琴我是不知道,對直樹來說,
這應該是,呃,不是很好過吧?
所以當江媽說「打鐵要趁熱」的時候,直樹忽然低下頭的表情,(笑)不是
就很有趣了嗎?^^那時他到底想什麼我們做女生的當然不知道,但可以確定的是
他在那一刻就動搖了「大學畢業再結婚對雙方比較好」的想法,而是轉向了「早
一點擁有湘琴」的想像;還沒掙扎多久,江媽再來一擊「湘琴已經等了你夠久」
無疑命中要害,因為這是他對湘琴最抱歉的事(之前湘琴說:「人家又沒有信
心」時,直樹俯身偷吻,說「這樣跪著就有信心」的微笑,就是對她「沒有信
心」的憐惜),所以他就不敢說話,再沒多久就聽天由命了,那聳肩的表情也有
對湘琴的安撫,表示「那就結婚吧,我不介意」。既然直樹都不介意了,湘琴又
怎麼會反對呢?於是結婚這件事就拍板定案了。
因此那四次的對看,其實已經表現了兩人、尤其是直樹的心理轉折變化。說
真的,小綜這一段真的演得很棒呢!XDDDD
--
我們繞了一圈才遇到,
我比誰都更明白
你的重要。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.244.97
推
02/20 21:12,
02/20 21:12
→
02/20 21:13,
02/20 21:13
→
02/20 21:13,
02/20 21:13
→
02/20 21:14,
02/20 21:14
推
02/20 21:30,
02/20 21:30
推
02/20 21:42,
02/20 21:42
推
02/20 21:43,
02/20 21:43
推
02/20 21:50,
02/20 21:50
推
02/20 22:00,
02/20 22:00
推
02/20 22:07,
02/20 22:07
推
02/20 22:16,
02/20 22:16
推
02/20 22:20,
02/20 22:20
推
02/20 22:24,
02/20 22:24
推
02/20 22:28,
02/20 22:28
→
02/20 22:29,
02/20 22:29
推
02/20 22:30,
02/20 22:30
→
02/20 22:31,
02/20 22:31
→
02/20 22:33,
02/20 22:33
→
02/20 22:34,
02/20 22:34
→
02/20 22:34,
02/20 22:34
推
02/20 22:35,
02/20 22:35
→
02/20 22:35,
02/20 22:35
→
02/20 22:38,
02/20 22:38
推
02/20 22:40,
02/20 22:40
推
02/20 22:42,
02/20 22:42
推
02/20 22:43,
02/20 22:43
→
02/20 22:44,
02/20 22:44
推
02/20 22:49,
02/20 22:49
推
02/20 22:53,
02/20 22:53
→
02/20 22:53,
02/20 22:53
推
02/20 22:58,
02/20 22:58
推
02/20 23:02,
02/20 23:02
→
02/20 23:03,
02/20 23:03
→
02/20 23:04,
02/20 23:04
→
02/20 23:04,
02/20 23:04
推
02/20 23:05,
02/20 23:05
推
02/20 23:48,
02/20 23:48
推
02/20 23:54,
02/20 23:54
推
02/21 00:04,
02/21 00:04
還有 54 則推文
→
02/21 22:01,
02/21 22:01
→
02/21 22:01,
02/21 22:01
→
02/21 22:02,
02/21 22:02
推
02/21 22:04,
02/21 22:04
推
02/21 22:06,
02/21 22:06
→
02/21 22:08,
02/21 22:08
→
02/21 22:09,
02/21 22:09
→
02/21 22:10,
02/21 22:10
→
02/21 22:10,
02/21 22:10
推
02/21 22:12,
02/21 22:12
→
02/21 22:12,
02/21 22:12
→
02/21 22:14,
02/21 22:14
→
02/21 22:13,
02/21 22:13
→
02/21 22:15,
02/21 22:15
→
02/21 22:15,
02/21 22:15
→
02/21 22:16,
02/21 22:16
→
02/21 22:17,
02/21 22:17
→
02/21 22:17,
02/21 22:17
→
02/21 22:17,
02/21 22:17
→
02/21 22:18,
02/21 22:18
→
02/21 22:18,
02/21 22:18
→
02/21 22:18,
02/21 22:18
→
02/21 22:19,
02/21 22:19
→
02/21 22:19,
02/21 22:19
→
02/21 22:20,
02/21 22:20
→
02/21 22:21,
02/21 22:21
→
02/21 22:22,
02/21 22:22
→
02/21 22:22,
02/21 22:22
推
02/21 22:24,
02/21 22:24
推
02/21 22:34,
02/21 22:34
→
02/21 22:34,
02/21 22:34
推
02/21 23:03,
02/21 23:03
→
02/21 23:04,
02/21 23:04
推
02/21 23:06,
02/21 23:06
→
02/21 23:09,
02/21 23:09
推
02/21 23:35,
02/21 23:35
→
02/21 23:36,
02/21 23:36
推
02/22 00:28,
02/22 00:28
→
02/22 00:29,
02/22 00:29
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.169.252
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):