[趣事] WOR (15) - Reddit上的熱門趣事 第15集!

看板joke作者 (蓋比歐)時間4年前 (2019/07/20 13:09), 4年前編輯推噓53(5418)
留言63則, 54人參與, 4年前最新討論串1/1
先推FUMB給需要正能量的人^^ https://mrstranslated.blogspot.com/2019/07/fumb-6.html 聽取部分網友的意見把圖片下文字刪掉了 第15集在這: https://mrstranslated.blogspot.com/2019/07/wor-15.html 以下預覽 -------------------------------------------------------- https://i.imgur.com/JKJBUrz.jpg
https://i.imgur.com/QMhxsFw.jpg
https://i.imgur.com/bUFzVON.jpg
https://i.imgur.com/xvQmc7b.jpg
https://i.imgur.com/UijpfNT.jpg
-- FB https://www.facebook.com/Mr.sTranslate/ Reddit上的熱門趣事 https://mrstranslated.blogspot.com/search/label/WOR 週一正能量 https://mrstranslated.blogspot.com/search/label/FUMB 電影中的小細節 https://mrstranslated.blogspot.com/search/label/MD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.33.213 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1563599353.A.2FF.html

07/20 13:14, 4年前 , 1F
胬胬胬胬胬胬胬胬胬胬胬胬
07/20 13:14, 1F

07/20 13:14, 4年前 , 2F
胬胬胬胬胬胬
07/20 13:14, 2F
抱歉 不知道為什麼發文變亂碼 已修正> <

07/20 13:31, 4年前 , 3F
愛愛愛愛愛 讓世界轉動
07/20 13:31, 3F

07/20 13:31, 4年前 , 4F
張開你的眼睛學習新的東西
07/20 13:31, 4F

07/20 13:35, 4年前 , 5F
推推
07/20 13:35, 5F

07/20 13:35, 4年前 , 6F
最後一張我突然斗一下
07/20 13:35, 6F

07/20 13:36, 4年前 , 7F
旁邊的的人都被我嚇到xDDDD
07/20 13:36, 7F

07/20 14:07, 4年前 , 8F
樓上反應太大了吧XD
07/20 14:07, 8F

07/20 14:21, 4年前 , 9F
最後一個gif超讚的XD
07/20 14:21, 9F

07/20 14:36, 4年前 , 10F
傳屌照哪個對話 甲甲的
07/20 14:36, 10F

07/20 14:56, 4年前 , 11F
我用電腦看棒球那張還被嚇到ㄏ
07/20 14:56, 11F

07/20 15:21, 4年前 , 12F
棒棒
07/20 15:21, 12F

07/20 16:23, 4年前 , 13F
推 我想要不完整的註解
07/20 16:23, 13F

07/20 16:24, 4年前 , 14F
就好__這__
07/20 16:24, 14F
我下次試試看

07/20 16:27, 4年前 , 15F
喜歡機車讓路後跟公車司機擊掌那張
07/20 16:27, 15F
那個超棒 少見的優良駕駛 連過馬路的路人都很有禮貌

07/20 16:28, 4年前 , 16F
07/20 16:28, 16F

07/20 16:29, 4年前 , 17F
比較喜歡有註解 另外公車那張很帥
07/20 16:29, 17F

07/20 16:34, 4年前 , 18F
07/20 16:34, 18F

07/20 16:56, 4年前 , 19F
推fumb系列,比較喜歡有註解
07/20 16:56, 19F

07/20 17:22, 4年前 , 20F
07/20 17:22, 20F

07/20 17:30, 4年前 , 21F
你的gif比起某人的更有趣
07/20 17:30, 21F

07/20 17:38, 4年前 , 22F
07/20 17:38, 22F

07/20 17:39, 4年前 , 23F
啊 好多正能量 還有貓 推
07/20 17:39, 23F

07/20 18:45, 4年前 , 24F
07/20 18:45, 24F

07/20 18:47, 4年前 , 25F
07/20 18:47, 25F

07/20 18:54, 4年前 , 26F
07/20 18:54, 26F

07/20 19:01, 4年前 , 27F
丟的是蘋果嗎?!
07/20 19:01, 27F

07/20 19:10, 4年前 , 28F
推 這次的好笑
07/20 19:10, 28F

07/20 19:23, 4年前 , 29F
正能量有被鼓勵到 推
07/20 19:23, 29F

07/20 21:08, 4年前 , 30F
07/20 21:08, 30F

07/20 21:31, 4年前 , 31F
有註解也不錯啊 你想放就放 不用理會其他人
07/20 21:31, 31F

07/20 22:27, 4年前 , 32F
推推
07/20 22:27, 32F

07/20 22:39, 4年前 , 33F
07/20 22:39, 33F

07/20 22:40, 4年前 , 34F
推啦
07/20 22:40, 34F

07/20 23:21, 4年前 , 35F
公車那張真的駕駛都算有水準
07/20 23:21, 35F

07/20 23:54, 4年前 , 36F
07/20 23:54, 36F

07/21 00:00, 4年前 , 37F
有註解很好啊
07/21 00:00, 37F

07/21 00:10, 4年前 , 38F
我覺得叫翻譯者不准評論的人是不是有病?
07/21 00:10, 38F

07/21 00:11, 4年前 , 39F
人家是義務 又不是欠你 而且翻譯者是人不是機器
07/21 00:11, 39F

07/21 00:11, 4年前 , 40F
我要開大:不爽不要看
07/21 00:11, 40F
大家的意見我都會考慮看看 然後試著調整方向啦~

07/21 00:26, 4年前 , 41F
我要給樓上一個推
07/21 00:26, 41F

07/21 01:17, 4年前 , 42F
拜託要註解
07/21 01:17, 42F

07/21 01:39, 4年前 , 43F
喜歡註解
07/21 01:39, 43F

07/21 02:01, 4年前 , 44F
註解上好上滿拜託了
07/21 02:01, 44F

07/21 02:14, 4年前 , 45F
我反而覺得下面一些小文字不錯 有時候看不懂梗還可以
07/21 02:14, 45F

07/21 02:14, 4年前 , 46F
幫助理解
07/21 02:14, 46F
但我怕被噓 “說出來就不好笑了”

07/21 03:32, 4年前 , 47F
註解是想看原PO的想法
07/21 03:32, 47F

07/21 10:06, 4年前 , 48F
喜歡註解
07/21 10:06, 48F

07/21 11:17, 4年前 , 49F
喜歡註解
07/21 11:17, 49F

07/21 11:43, 4年前 , 50F
推推推
07/21 11:43, 50F

07/21 12:19, 4年前 , 51F
07/21 12:19, 51F

07/21 12:57, 4年前 , 52F
公車跟機車那張太帥了
07/21 12:57, 52F

07/21 13:33, 4年前 , 53F
正能量好棒~~!
07/21 13:33, 53F

07/21 13:54, 4年前 , 54F
07/21 13:54, 54F

07/21 15:21, 4年前 , 55F
推推
07/21 15:21, 55F

07/21 19:18, 4年前 , 56F
蘋果那個好爽
07/21 19:18, 56F
※ 編輯: lfangel (110.28.34.216 臺灣), 07/21/2019 20:45:31

07/22 00:00, 4年前 , 57F
07/22 00:00, 57F

07/22 00:28, 4年前 , 58F
謝謝分享,有註解比較有交流的感覺,想放就放吧!不想
07/22 00:28, 58F

07/22 00:28, 4年前 , 59F
放也沒關係
07/22 00:28, 59F

07/22 16:35, 4年前 , 60F
推推星期一正能量!!
07/22 16:35, 60F

07/23 14:12, 4年前 , 61F
我喜歡你
07/23 14:12, 61F

07/23 15:19, 4年前 , 62F
推~~
07/23 15:19, 62F

07/23 15:43, 4年前 , 63F
喜歡註解._.
07/23 15:43, 63F
文章代碼(AID): #1TCg7vB_ (joke)