[問卷]輕鬆填完,完成後可抽P幣[已結束]已發送p幣
小明搭火車穿越德國,去探望被派駐在那裏工作的哥哥。
途中列車長非常友善,雖然他不會說英語,而小明也不會說德語,
但他們兩比手劃腳還是比的很開心。
當列車長離開車廂後,一個坐在附近的婦人問小明會不會說德語,
小明坦承:「我連一個字都不會說。」
她點點頭說:「喔~~~~~~~~~~~難怪他告訴你搭錯車的時候,你沒有下車。」
------------------------------
大家好,我是政大傳播學院的助理,希望大家花個幾分鐘幫助我們完成這個研究。
這是一份學術性研究,主要目的瞭解人們的消費態度及行為。
本問卷採匿名設計,對於您所提供的任何資料都將保密,以保障您的隱私,
所得資料僅提供學術之用,不作任何商業用途,敬請依個人感受安心作答。
研究主題:消費者行為
研究單位:政治大學傳播學院
計畫主持人:林穎青
研究網址:已結束
為了感謝大家幫忙填寫,會從"有效問卷"中,抽出5位幸運的填答者
每位可獲得P幣100
另外每10推文各送100P 發到爆為止
晚點整理P幣發送名單
感謝大家幫忙,有效問卷的五位版友要再等幾天問卷分析完成才會進行抽獎喔
Apalzm312 (10樓)
LaGiraffa (20樓)
lueric0317 (30樓)
ccchenny (40樓)
mailbox8585 (50樓)
LunLun3605 (60樓)
breeze1128 (71樓)
zo3099 (81樓)
MLbaseball (91樓)
jakey407 (101樓)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.133.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1489645399.A.EF1.html
推
03/16 14:48, , 1F
03/16 14:48, 1F
推
03/16 14:50, , 2F
03/16 14:50, 2F
推
03/16 14:54, , 3F
03/16 14:54, 3F
推
03/16 14:56, , 4F
03/16 14:56, 4F
推
03/16 14:57, , 5F
03/16 14:57, 5F
推
03/16 14:59, , 6F
03/16 14:59, 6F
推
03/16 15:01, , 7F
03/16 15:01, 7F
推
03/16 15:02, , 8F
03/16 15:02, 8F
推
03/16 15:03, , 9F
03/16 15:03, 9F
推
03/16 15:03, , 10F
03/16 15:03, 10F
推
03/16 15:04, , 11F
03/16 15:04, 11F
推
03/16 15:16, , 12F
03/16 15:16, 12F
推
03/16 15:16, , 13F
03/16 15:16, 13F
推
03/16 15:18, , 14F
03/16 15:18, 14F
推
03/16 15:20, , 15F
03/16 15:20, 15F
推
03/16 15:20, , 16F
03/16 15:20, 16F
推
03/16 15:22, , 17F
03/16 15:22, 17F
推
03/16 15:23, , 18F
03/16 15:23, 18F
推
03/16 15:23, , 19F
03/16 15:23, 19F
推
03/16 15:23, , 20F
03/16 15:23, 20F
推
03/16 15:24, , 21F
03/16 15:24, 21F
推
03/16 15:25, , 22F
03/16 15:25, 22F
推
03/16 15:26, , 23F
03/16 15:26, 23F
推
03/16 15:27, , 24F
03/16 15:27, 24F
推
03/16 15:28, , 25F
03/16 15:28, 25F
推
03/16 15:29, , 26F
03/16 15:29, 26F
推
03/16 15:29, , 27F
03/16 15:29, 27F
推
03/16 15:33, , 28F
03/16 15:33, 28F
推
03/16 15:33, , 29F
03/16 15:33, 29F
推
03/16 15:34, , 30F
03/16 15:34, 30F
推
03/16 15:35, , 31F
03/16 15:35, 31F
推
03/16 15:35, , 32F
03/16 15:35, 32F
推
03/16 15:35, , 33F
03/16 15:35, 33F
推
03/16 15:37, , 34F
03/16 15:37, 34F
推
03/16 15:38, , 35F
03/16 15:38, 35F
推
03/16 15:38, , 36F
03/16 15:38, 36F
推
03/16 15:39, , 37F
03/16 15:39, 37F
推
03/16 15:39, , 38F
03/16 15:39, 38F
推
03/16 15:40, , 39F
03/16 15:40, 39F
還有 208 則推文
推
03/16 23:04, , 248F
03/16 23:04, 248F
推
03/16 23:08, , 249F
03/16 23:08, 249F
推
03/16 23:16, , 250F
03/16 23:16, 250F
推
03/16 23:24, , 251F
03/16 23:24, 251F
推
03/16 23:26, , 252F
03/16 23:26, 252F
推
03/16 23:31, , 253F
03/16 23:31, 253F
推
03/16 23:44, , 254F
03/16 23:44, 254F
推
03/16 23:45, , 255F
03/16 23:45, 255F
推
03/16 23:53, , 256F
03/16 23:53, 256F
推
03/17 00:04, , 257F
03/17 00:04, 257F
推
03/17 00:07, , 258F
03/17 00:07, 258F
推
03/17 00:14, , 259F
03/17 00:14, 259F
推
03/17 00:24, , 260F
03/17 00:24, 260F
推
03/17 00:33, , 261F
03/17 00:33, 261F
推
03/17 00:34, , 262F
03/17 00:34, 262F
推
03/17 00:43, , 263F
03/17 00:43, 263F
推
03/17 00:45, , 264F
03/17 00:45, 264F
推
03/17 00:47, , 265F
03/17 00:47, 265F
推
03/17 00:49, , 266F
03/17 00:49, 266F
推
03/17 00:50, , 267F
03/17 00:50, 267F
推
03/17 00:53, , 268F
03/17 00:53, 268F
推
03/17 00:56, , 269F
03/17 00:56, 269F
推
03/17 01:03, , 270F
03/17 01:03, 270F
推
03/17 01:06, , 271F
03/17 01:06, 271F
推
03/17 01:07, , 272F
03/17 01:07, 272F
推
03/17 01:07, , 273F
03/17 01:07, 273F
推
03/17 01:19, , 274F
03/17 01:19, 274F
推
03/17 01:20, , 275F
03/17 01:20, 275F
推
03/17 01:39, , 276F
03/17 01:39, 276F
推
03/17 01:43, , 277F
03/17 01:43, 277F
推
03/17 01:59, , 278F
03/17 01:59, 278F
推
03/17 02:27, , 279F
03/17 02:27, 279F
推
03/17 02:37, , 280F
03/17 02:37, 280F
推
03/17 02:38, , 281F
03/17 02:38, 281F
※ 編輯: max131 (180.176.133.189), 03/17/2017 02:44:04
推
03/17 02:44, , 282F
03/17 02:44, 282F
推
03/17 03:49, , 283F
03/17 03:49, 283F
推
03/17 05:33, , 284F
03/17 05:33, 284F
推
03/17 10:15, , 285F
03/17 10:15, 285F
※ 編輯: max131 (180.176.133.189), 03/17/2017 15:04:00