[影片]"狐狸怎麼叫"兄弟新作 - 一起打結吧(中字)

看板joke作者 (fatlip)時間9年前 (2014/09/18 21:31), 編輯推噓50(5004)
留言54則, 52人參與, 最新討論串1/1
http://forgetfulbc.blogspot.com/2014/09/ylvis.html (內有影片完整註解,含廣告) 繼去年紅遍世界各地的超洗腦神曲 「狐狸怎麼叫」(What Does The Fox Say) 之後 Ylvis 兄弟檔這次帶來了他們的全新作品 - 「一起打結吧」(Trucker's Hitch) 將再次用這首中毒舞曲擄獲所有樂迷的心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.208.104 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1411047082.A.ED3.html

09/18 21:42, , 1F
push
09/18 21:42, 1F

09/18 21:46, , 2F
PUSH
09/18 21:46, 2F

09/18 21:59, , 3F
09/18 21:59, 3F

09/18 22:03, , 4F
hitch!
09/18 22:03, 4F

09/18 22:06, , 5F
有夠好聽
09/18 22:06, 5F

09/18 22:07, , 6F
後面好動感啊XDDD
09/18 22:07, 6F

09/18 22:13, , 7F
好聽耶
09/18 22:13, 7F

09/18 22:22, , 8F
這個好像有人PO了@@
09/18 22:22, 8F

09/18 22:24, , 9F
推翻譯
09/18 22:24, 9F

09/18 22:28, , 10F
有翻譯有推
09/18 22:28, 10F

09/18 22:39, , 11F
教我結結
09/18 22:39, 11F

09/18 22:44, , 12F
只是超越不了WTFS阿
09/18 22:44, 12F

09/18 22:47, , 13F
照著別的教學影片也打不出這個結來.....
09/18 22:47, 13F

09/18 22:48, , 14F
昨天就有了 推翻譯
09/18 22:48, 14F

09/18 22:57, , 15F
感謝翻譯
09/18 22:57, 15F

09/18 23:02, , 16F
推翻譯
09/18 23:02, 16F

09/18 23:18, , 17F
車夫結阿 超難打的
09/18 23:18, 17F

09/18 23:27, , 18F
重點是繩結舞吧,超有梗耶
09/18 23:27, 18F

09/18 23:31, , 19F
推翻譯
09/18 23:31, 19F

09/18 23:37, , 20F
推翻譯 想問歌名為什麼不照原文翻譯?
09/18 23:37, 20F

09/18 23:41, , 21F
我被洗腦了
09/18 23:41, 21F

09/18 23:43, , 22F
謝謝翻譯!
09/18 23:43, 22F

09/18 23:44, , 23F
翻譯推推
09/18 23:44, 23F

09/18 23:58, , 24F
最後一段超好聽@@
09/18 23:58, 24F

09/19 00:00, , 25F
很好聽欸
09/19 00:00, 25F

09/19 00:16, , 26F
沒人發現影片中的影片 他沒按撥放影片還在撥耶XDDDDD
09/19 00:16, 26F

09/19 00:22, , 27F
push
09/19 00:22, 27F

09/19 00:23, , 28F
puuuuush
09/19 00:23, 28F

09/19 00:27, , 29F
想學打結舞!
09/19 00:27, 29F

09/19 00:40, , 30F
09/19 00:40, 30F

09/19 00:51, , 31F
蠻好聽的XD
09/19 00:51, 31F

09/19 01:01, , 32F
大推
09/19 01:01, 32F

09/19 01:05, , 33F
XDD
09/19 01:05, 33F

09/19 01:22, , 34F
哈哈哈 大推,多一招可以綁人了
09/19 01:22, 34F

09/19 01:25, , 35F
09/19 01:25, 35F

09/19 01:45, , 36F
OP嚕...
09/19 01:45, 36F

09/19 01:46, , 37F
推!!
09/19 01:46, 37F

09/19 01:47, , 38F
但我支持你~完美註解...
09/19 01:47, 38F

09/19 02:29, , 39F
op
09/19 02:29, 39F

09/19 02:36, , 40F
後面那段是重點阿哈哈
09/19 02:36, 40F

09/19 02:40, , 41F
XD
09/19 02:40, 41F

09/19 07:32, , 42F
看了都想學看看了 XD
09/19 07:32, 42F

09/19 08:57, , 43F
09/19 08:57, 43F

09/19 12:44, , 44F
就等你中字!
09/19 12:44, 44F

09/19 13:49, , 45F
超好聽的
09/19 13:49, 45F

09/19 14:01, , 46F
好聽哈哈
09/19 14:01, 46F

09/19 14:33, , 47F
09/19 14:33, 47F

09/19 15:37, , 48F
真的是蠻好聽的哈哈
09/19 15:37, 48F

09/19 21:18, , 49F
比FOX好聽
09/19 21:18, 49F

09/20 01:44, , 50F
太有才了阿~~
09/20 01:44, 50F

09/20 11:19, , 51F
FOX比較好聽zz
09/20 11:19, 51F

09/20 11:32, , 52F
09/20 11:32, 52F

09/20 18:55, , 53F
XDDDDDDDD好煩喔XDDD
09/20 18:55, 53F

09/20 21:30, , 54F
這個結真的很實用 之前去打工前輩用的神出入化
09/20 21:30, 54F
文章代碼(AID): #1K6jwgxJ (joke)