[趣事] 9GAG字典 請大家試用看看
就可板的大家好
我也是9GAG每天的讀者
但是常常會覺得裡面滿多美式用語 還有一堆冷門的單字
要一直查字典覺得很麻煩
所以就寫了這個chrome的小工具!
只有要有人查過這個單字 其他人在看同一篇的時候
就不用手動輸入單字 只要用滑鼠點一下
就可以看到這個單字的解釋了
目前只有寫chrome版的
在這裡 http://0rz.tw/ninegag/lookup
沒有廣告 也沒有用這個賺錢 純粹出自興趣XD
請大家多多批評指教
目前它也有一點自動判斷關鍵字的功能 但失誤率還滿高的 常會看到不相關的單字
還在慢慢地改進
有任何覺得不好用的地方 我會儘快修正!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.139.61
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1400424197.A.CCA.html
推
05/18 22:46, , 1F
05/18 22:46, 1F
推
05/18 22:52, , 2F
05/18 22:52, 2F
推
05/18 23:01, , 3F
05/18 23:01, 3F
推
05/18 23:13, , 4F
05/18 23:13, 4F
火狐的plugin之後也會試著推出!
※ 編輯: averangeall (1.34.139.61), 05/18/2014 23:18:15
推
05/18 23:25, , 5F
05/18 23:25, 5F
推
05/18 23:41, , 6F
05/18 23:41, 6F
推
05/18 23:51, , 7F
05/18 23:51, 7F
推
05/19 00:02, , 8F
05/19 00:02, 8F
推
05/19 00:05, , 9F
05/19 00:05, 9F
推
05/19 00:06, , 10F
05/19 00:06, 10F
推
05/19 00:06, , 11F
05/19 00:06, 11F
推
05/19 00:16, , 12F
05/19 00:16, 12F
推
05/19 00:18, , 13F
05/19 00:18, 13F
推
05/19 00:43, , 14F
05/19 00:43, 14F
推
05/19 00:43, , 15F
05/19 00:43, 15F
推
05/19 00:46, , 16F
05/19 00:46, 16F
推
05/19 00:55, , 17F
05/19 00:55, 17F
推
05/19 02:13, , 18F
05/19 02:13, 18F
推
05/19 02:59, , 19F
05/19 02:59, 19F
推
05/19 05:33, , 20F
05/19 05:33, 20F
推
05/19 08:06, , 21F
05/19 08:06, 21F
推
05/19 08:10, , 22F
05/19 08:10, 22F
推
05/19 08:46, , 23F
05/19 08:46, 23F
推
05/19 08:51, , 24F
05/19 08:51, 24F
真的假的 可以給我個截圖嗎 我試試看要怎麼解決 謝謝:)
推
05/19 09:07, , 25F
05/19 09:07, 25F
推
05/19 09:31, , 26F
05/19 09:31, 26F
※ 編輯: averangeall (1.34.139.61), 05/19/2014 09:53:22
推
05/19 10:32, , 27F
05/19 10:32, 27F
推
05/19 10:41, , 28F
05/19 10:41, 28F
有鄉民要求 那我一定也會試試看XD
推
05/19 10:58, , 29F
05/19 10:58, 29F
推
05/19 11:02, , 30F
05/19 11:02, 30F
→
05/19 11:03, , 31F
05/19 11:03, 31F
好酷喔! 為什麼你的9GAG會長這樣 是新版的嗎
其實是我程式寫得不夠彈性 才會這樣
我今天再試著改改看喔
※ 編輯: averangeall (1.34.139.61), 05/19/2014 11:11:52
推
05/19 11:39, , 32F
05/19 11:39, 32F
→
05/19 11:40, , 33F
05/19 11:40, 33F
→
05/19 11:41, , 34F
05/19 11:41, 34F
也許是9GAG在做實驗也說不定…?
推
05/19 13:51, , 35F
05/19 13:51, 35F
※ 編輯: averangeall (140.112.16.175), 05/19/2014 14:10:11
推
05/19 14:53, , 36F
05/19 14:53, 36F
推
05/19 15:10, , 37F
05/19 15:10, 37F
→
05/19 15:42, , 38F
05/19 15:42, 38F
推
05/19 18:33, , 39F
05/19 18:33, 39F
→
05/19 18:34, , 40F
05/19 18:34, 40F
有個辦法可以自行輸入解釋 就是選一個覺得很差的解釋 按了"爛"
它就會問你要不要提供新的解釋!
推
05/19 19:03, , 41F
05/19 19:03, 41F
推
05/19 19:41, , 42F
05/19 19:41, 42F
→
05/19 19:41, , 43F
05/19 19:41, 43F
還沒有修好… 今天晚上會繼續試試看:(
推
05/19 20:20, , 44F
05/19 20:20, 44F
※ 編輯: averangeall (140.112.16.175), 05/19/2014 20:37:15
推
05/20 00:53, , 45F
05/20 00:53, 45F
推
05/20 14:42, , 46F
05/20 14:42, 46F
好像修好了耶 麻煩ilyvonne與woohookevin7再試試看!!!
※ 編輯: averangeall (140.112.16.148), 05/20/2014 17:19:33
推
05/21 02:09, , 47F
05/21 02:09, 47F
推
06/25 17:53, , 48F
06/25 17:53, 48F