Re: [情報] 想開個日本團購!
好吧,因為很希望這團日本團能夠開成功,在這邊拋磚引玉寫一點
中日名詞對照 XD 希望對想買的、卻看不太懂網頁的朋友有點幫助~
不過要先確定 BBS 上日文顯示無誤便是!可以裝 Unicode 補完一下。
並且還是要先感謝熱心的andy221123願意為大家服務… Salute!
〔首先進到 Kamo 首頁〕 http://www.sskamo.co.jp/
右下角有看到以下按鈕:
カテゴリから商品を選ぶ 依照商品種類選擇
サッカーシューズ 足球鞋
レプリカウェア 球衣
サッカーウェア 也是球衣,但跟俱樂部的款式不一樣
サッカーボール 球
プレイヤーアクセサリー 球員週邊(護脛之類的)
ファンアクセサリー 球迷週邊
バッグ 背包
ジュニア 兒童版
レフリー 裁判 ( ̄﹏ ̄|||)
ゴールキーパー 門將
チームから商品を選ぶ 依照球隊選擇
這個應該不用翻譯了 XD 反正點進『海外クラブ』就會看到各歐美球隊標誌,
而且也有英文對照可看!
然後比較會混淆的一些名詞,把我想到的列出來:
至於看圖就能看出來的,就不寫囉~
レプリカ 球迷版球衣
オーセンティック 落場版
ジュニア 兒童版
トレーニングトップ 訓練衣
プラクティスシャツ 練習衫
ウインドトップ 風衣
タオルマフラー 毛巾布的圍巾,一般看球拿的
スカーフ 針織圍巾
至於要看燙號多少錢呢?就在球衣的頁面點選『マーキングして購入』
即可,應該還會順便顯示加臂章(パッチ)要多少錢
總之大家進入產品分類後,都點看看就知道是什麼東西啦(菸)
大概就這樣(PO完才覺得這篇沒什麼幫助的樣子…)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.106
推
11/23 01:37, , 1F
11/23 01:37, 1F
推
11/23 01:41, , 2F
11/23 01:41, 2F
→
11/23 01:42, , 3F
11/23 01:42, 3F
→
11/23 01:43, , 4F
11/23 01:43, 4F
→
11/23 01:44, , 5F
11/23 01:44, 5F
推
11/23 01:44, , 6F
11/23 01:44, 6F
→
11/23 01:45, , 7F
11/23 01:45, 7F
→
11/23 01:46, , 8F
11/23 01:46, 8F
→
11/23 01:45, , 9F
11/23 01:45, 9F
→
11/23 01:46, , 10F
11/23 01:46, 10F
※ 編輯: osullivan 來自: 140.112.212.106 (11/23 01:47)
→
11/23 01:46, , 11F
11/23 01:46, 11F
→
11/23 01:47, , 12F
11/23 01:47, 12F
→
11/23 01:47, , 13F
11/23 01:47, 13F
推
11/23 01:50, , 14F
11/23 01:50, 14F
推
11/23 03:07, , 15F
11/23 03:07, 15F
→
11/23 03:08, , 16F
11/23 03:08, 16F
→
11/23 03:10, , 17F
11/23 03:10, 17F
推
11/23 03:17, , 18F
11/23 03:17, 18F
→
11/23 03:18, , 19F
11/23 03:18, 19F
→
11/23 03:20, , 20F
11/23 03:20, 20F
→
11/23 03:22, , 21F
11/23 03:22, 21F
→
11/23 06:50, , 22F
11/23 06:50, 22F
推
11/23 13:05, , 23F
11/23 13:05, 23F
推
11/23 15:06, , 24F
11/23 15:06, 24F
推
11/23 16:53, , 25F
11/23 16:53, 25F
推
11/23 17:51, , 26F
11/23 17:51, 26F
→
11/24 00:39, , 27F
11/24 00:39, 27F
推
11/24 01:25, , 28F
11/24 01:25, 28F
討論串 (同標題文章)