[問題] 金額大寫!?

看板intltrade作者 (追風...)時間14年前 (2009/12/11 20:56), 編輯推噓1(1015)
留言16則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
想請問一下 177,935元的英文大寫是下面那樣嗎? One hundred seventy-seven thousand and nine hundred thirty-five dallor. 只知道英文有百萬和億的單位, 好像沒有十萬這個單位, 所以在這向各位請教, 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.108.2

12/12 01:02, , 1F
dollars
12/12 01:02, 1F

12/12 02:11, , 2F
一個逗點是千,兩個是百萬,三個是十億
12/12 02:11, 2F

12/12 14:23, , 3F
對 那個and也可以不要
12/12 14:23, 3F

12/12 18:06, , 4F
2樓的意思是? 3樓是說把and拿掉,然後dallors,
12/12 18:06, 4F

12/12 18:07, , 5F
這樣就是正確的嗎!?
12/12 18:07, 5F

12/12 18:48, , 6F
我的意思是and要不要都可以,你自己決定
12/12 18:48, 6F

12/12 18:48, , 7F
我都不會放 因爲要多寫a n d這三個字母
12/12 18:48, 7F

12/12 18:49, , 8F
dollar要加s..所以是dollars
12/12 18:49, 8F

12/12 18:50, , 9F
1,000 one thousand 1,000,000 one million
12/12 18:50, 9F

12/12 18:51, , 10F
這是外國人的書寫方式,所以只有thousand million billion
12/12 18:51, 10F

12/12 18:52, , 11F
我們為百,千,萬,10萬,百萬,千萬 其實都不放逗號的
12/12 18:52, 11F

12/12 18:53, , 12F
例如1000 10000 100000這樣
12/12 18:53, 12F

12/12 18:53, , 13F
逗號在數字中間應該是外國傳進來的 我猜啦
12/12 18:53, 13F

12/12 18:55, , 14F
台灣沒有受過英式教育 所以還是會講10萬,百萬
12/12 18:55, 14F

12/12 18:56, , 15F
東南亞華人都講100千,意思就是10萬 100,000
12/12 18:56, 15F

12/12 23:46, , 16F
以前在國外也常說 one grand=1000
12/12 23:46, 16F
文章代碼(AID): #1B8a6OpG (intltrade)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B8a6OpG (intltrade)