[問題] 翻譯

看板intltrade作者 (落榜!? 冏)時間14年前 (2009/11/19 15:09), 編輯推噓3(306)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
The first shipment scheduled to be within/before 35 days from date of acceptance, endorsement of contract, receipt of Escrow Clearance and Bank to Bank operations with an operative instrument. 有沒有強者可以幫忙翻一下.我 實在一頭霧水阿~~ 謝謝大家!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.4.131

11/19 22:18, , 1F
我看懂的就from date後面的東西都收到後最晚35天有第一航次
11/19 22:18, 1F

11/20 00:04, , 2F
意思是第一次的shipment,在35天內,所有的程序都要完成
11/20 00:04, 2F

11/20 18:04, , 3F
謝謝1.2樓...不過我就是後面那一串看不懂Y_Y
11/20 18:04, 3F

11/20 22:51, , 4F
最後一段之是在講銀行的運作..
11/20 22:51, 4F

11/20 22:52, , 5F
但是沒有更詳細的指示 會讓人摸不清楚要幹嘛
11/20 22:52, 5F

11/28 00:49, , 6F
從接受交易=>合約成立=>收到銀行票據(?),也就是一整個銀行流
11/28 00:49, 6F

11/28 00:50, , 7F
程跑完的35天內,會運到第一批貨
11/28 00:50, 7F

11/28 00:51, , 8F
應該說,(賣方?)會出第一批貨
11/28 00:51, 8F

12/24 16:04, , 9F
Escrow是一家TITLE COMPANY..通常是買賣房屋比較常看到它
12/24 16:04, 9F
文章代碼(AID): #1B1Ey_pl (intltrade)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問題
3
9
文章代碼(AID): #1B1Ey_pl (intltrade)