Re: [轉錄]這是不悅的語氣嗎

看板intltrade作者 (記憶滿足回憶的人)時間17年前 (2007/04/19 12:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《evermax (如果我是白種人就好了)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] : 作者: evermax (如果我是白種人就好了) 看板: Eng-Class : 標題: 這是不悅的語氣嗎 : 時間: Wed Apr 18 23:12:10 2007 : Dear XXX : Thank you Sir : The LC has been opened, what is it that you need further? ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 問題在我下標的那句,該句的語氣不是很客氣 比較像是"你到底還想要什麼" 通常我們幫客人辦妥事項後,若希望客人告知我們是否有其它事情 "Please let me know if there is anything I could serve" 很多種寫法,我個人是喜歡這樣寫,主要以不造成客人有壓迫感為主 : Kind regards : Enjoy the show. : 前文是 我說管理部在追LC了 並且跟他說銀行需要這份文件 : 還說因為這幾天在辦展覽 禮拜四返回工作崗位 所以在家回信 : 但 這封信是不是有點諷刺或不悅的意味~~ (LC後來他有開) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.172.190
文章代碼(AID): #169kmYz_ (intltrade)
文章代碼(AID): #169kmYz_ (intltrade)