Re: [轉錄]這是不悅的語氣嗎
※ 引述《evermax (如果我是白種人就好了)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板]
: 作者: evermax (如果我是白種人就好了) 看板: Eng-Class
: 標題: 這是不悅的語氣嗎
: 時間: Wed Apr 18 23:12:10 2007
: Dear XXX
: Thank you Sir
: The LC has been opened, what is it that you need further?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
問題在我下標的那句,該句的語氣不是很客氣
比較像是"你到底還想要什麼"
通常我們幫客人辦妥事項後,若希望客人告知我們是否有其它事情
"Please let me know if there is anything I could serve"
很多種寫法,我個人是喜歡這樣寫,主要以不造成客人有壓迫感為主
: Kind regards
: Enjoy the show.
: 前文是 我說管理部在追LC了 並且跟他說銀行需要這份文件
: 還說因為這幾天在辦展覽 禮拜四返回工作崗位 所以在家回信
: 但 這封信是不是有點諷刺或不悅的意味~~ (LC後來他有開)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.172.190
討論串 (同標題文章)