Re: [問題] 可以幫我看這是什麼意思嗎?謝謝
※ 引述《wanderwhy ()》之銘言:
: 最近剛當上小小的助理,
: 在跟國外客人的書信中,
: 我們之前有跟寄送樣品給他,
: 就在最近的信件往來中,
: 客人問我們公司還有沒有project number,
: 當下整個傻眼,完全不知道他指的是什麼 @@~
: ------------------
: 我把他的信PO上來哦~內容如下(轉翻成英文):
: I have stll no information of the sample to tell you.
: Maybe you have also projectnumber, for which the component
: I have asked before?
: 不知道上有人知道嗎?拜託幫幫忙哦~orz..
感覺你客戶的英文也怪怪的,雖然我的也不好.
我猜是part no.產品型號.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.134.149
推
03/07 20:15, , 1F
03/07 20:15, 1F
→
03/07 20:16, , 2F
03/07 20:16, 2F
→
03/07 20:17, , 3F
03/07 20:17, 3F
→
03/07 20:17, , 4F
03/07 20:17, 4F
→
03/07 20:18, , 5F
03/07 20:18, 5F
討論串 (同標題文章)