Re: [問題] 菜鳥要陪老闆去見客戶?
這跟我剛入社會時好像喔..
我也是緊張的半死..因為我的英文聽力也沒有非常好
遇到有口音的就會更緊張了
以我的經驗是要先知道這次行程的目的
還有對於自己自家公司的產品要了解..
避免有產品名稱翻譯不出的尷尬
當然基礎會話也不能少..畢竟跟客戶少不了寒喧
我之前甚至要帶外國客戶遊山玩水..
最常的窘境就是會有一堆奇怪的小吃名無法直翻
所以只好以解釋的方式帶過 =.=
如果是要簽約之類的可能還要背一點契約上的專有名詞
畢竟談到這部分都`以較嚴肅
而且也盡量不要出錯(關係公司權益的..如果也誤解就會比較麻煩)
當然也不用太緊張啦
外國人大部分都很和善..尤其是跑國外業務的都很有禮貌
如果聽不懂可以請他們再重複一次
他們絕對不會讓你難堪的
這時候就要展現你的自信和大方
至於聽力方面我會建議這時間就算是亡羊補牢也好
大量看英文電影(電影裡常會有很多口音...這是訓練分辨口音的好方法
連著字幕一起看也沒關係..但一定要注意聽英文,字幕只是幫助理解)
聽英文廣播..ICRT或其他任何全英文的廣播
ICRT是我當初知道要當翻譯時連續一個月..只要一回到家就強力播放的
連睡覺也開小小聲的喔...(據說有睡眠記憶法)
開始會很慌..怎麼都聽不懂
記得這是要訓練對英文的語感和習慣
icrt也會請口音很重的DJ..新聞播報的很快我也常聽的一知半解
但這時候就不要擔心太多
只要習慣英文的腔調和降低對英文的恐懼
雖然我還沒遇過義大利人..不過我遇到的德國人英文都非常標準
沒有太多的口音問題
西班牙人跟日本人..orz..是比較傷腦筋的:P
※ 引述《trianglezoe (生命的插曲)》之銘言:
: 我之前有在這po文章問
: "不是國貿也不是外文系會很難進國貿業嗎"
: 幾個月後 我終於找到國貿助理的工作了
: 下星期要開始上班了
: 但是 老闆昨天居然跟我說
: 星期三有德國跟義大利客戶要來
: 要我去幫忙翻譯.........
: 實在是心理想推掉 但是 才剛進公司 推掉又不好
: 我從知道消息之後 就一直跟自己說"我一定作得到的"
: 所以來這 想請眾版友給些建議 我事前可以做哪些準備
: 拜託大家了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.98.3
推
06/14 23:06, , 1F
06/14 23:06, 1F
討論串 (同標題文章)