[亂想] 法律翻譯機
為甚麼人民非得要靠律師來打官司?
如果法律真的值得我們信賴,只要搞清楚權利義務關係之後,應該要人人都能輕易主張
對規定不了解、適用法律有困難,才是一般人入門最大的困擾
如果有台翻譯機,可以將現實生活的關鍵字逐一key in,過濾出適用法規跟相關判例
就如同使用外國的法律資料庫一般,有各式輔助搜尋的強大功能
只要能做到足以代替一審律師的地步,不知可以幫多少市井小民省下動輒數十萬的律師費
甚至搜尋出來的結果,當事人要主張的權利,法院有責任要作初步檢驗後才進行訴訟程序
當人民開始養成人手一台「法律翻譯機」之時,也是台灣法治真正強力扎根的時候
(好像不難作耶,只是要整理那如天文數字般的資料....)
--
╓─╖
╭───────╮ ` ﹐╭─────────╮ ║誠║
● "│靠腰,圖勒?!│ ` <囧 "│我...我認識你嗎? │ ║惶║
<路 ̄ ╰───────╯ 靠ㄟ╰─────────╯ ║誠║
∫╲ ╳ ║恐║
▇███▇▇▆▅▇▆▇▇▆▅▆▇█████▇▇▆▅▅▄▂▂▁ˍ╚═╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.177.90
推
01/30 18:44, , 1F
01/30 18:44, 1F
討論串 (同標題文章)