[討論] AdGuard 台灣正體中文要被關掉了...嗎?已刪文

看板iOS作者 ( )時間3年前 (2020/06/24 08:21), 編輯推噓-90(49426)
留言124則, 63人參與, 3年前最新討論串1/1
在開始回覆這篇底下推文的來龍去脈前 https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1592409688.A.F8A.html 按照改變 ID 名稱的時間先後順序 hnj92、HJ_zht 和 __HJ 是某人在網路上用的 ID 名稱 https://i.imgur.com/DgMcno9.png
AdGuard 早期是使用 OneSky 翻譯平台 2019 年夏天時 AdGuard 把所有翻譯從 OneSky 翻譯平台搬至 Crowdin 翻譯平台 沒有註冊帳號 怎麼會知道介面難用 我們從這知道 此人 hnj92 在 OneSky 翻譯平台和 Crowdin 翻譯平台都有註冊帳號 從下面同一字串但不同時期的截圖作比較得知 HJ_zht 後來修改 ID 名稱為 __HJ https://i.imgur.com/BXtdmHp.png
https://i.imgur.com/jJDjD39.png
我們先來看看其在 OneSky 翻譯平台上的譯文 英文原文中的 resolution system 竟被錯翻成"解決辦法" https://i.imgur.com/BXtdmHp.png
英文原文中的 share or sell 竟被錯翻成"使用" https://i.imgur.com/Te04gjX.png
皮樂老弟所說可能不知道英文動詞有時態 大概是專門打臉其快樂夥伴們? 現在進行式都被改成現在式 https://i.imgur.com/VgWeFei.png
https://i.imgur.com/ToIF2mC.png
https://i.imgur.com/D3C9bY8.png
某人的 ID 名稱看來應當從 HJ_zht 改成 HJ_zhs 分不清正體中文的"介"和"界" https://i.imgur.com/zViEKCx.png
完全沒翻譯出 trick 的意思 https://i.imgur.com/3UCnGB5.png
HJ_zht 在 OneSky 翻譯平台上的譯文總數約 30 以上有問題的翻譯有 7 個 錯誤率約 23% 該位 __HJ 身為 Minecraft 的數名繁中語系校訂者之一 https://i.imgur.com/jq9kuO5.png
從 __HJ 可以批准翻譯來看就知有校訂者權限 https://i.imgur.com/2IGafxl.png
大概計算他的翻譯只佔 Minecraft 的全部繁中翻譯的 7% 左右 產量如此低 我是不知道他是怎麼當上 Minecraft 的繁中語系校訂者之一 AdGuard 的英文原文數量是很龐大的 在 OneSky 只翻了 30 句英文卻高錯誤率的他 屢次向 AdGuard 官方強索台灣正體中文板主一職不成 在 AdGuard 翻譯獎中得獎的各國語系包含台灣板主所翻譯的數量 莫不是一人就獨立完成大於 Minecraft 所有專案裡的總字串數量的翻譯 有人看到字串超多就喊超累 https://i.imgur.com/DgMcno9.png
無怪乎在 Minecraft 就是低產量的譯者 一位無心的譯者又有什麼資格向 AdGuard 強索校訂者權限? 在 AdGuard 將翻譯專案從 OneSky 搬至 Crowdin 之後 原就有 Crowdin 帳號的 __HJ 當然就尾隨而來 從在 OneSky 和 Crowdin 都使用相同帳號名稱和大頭照就可證明是同一人 因為在 Crowdin __HJ 絕大部分專挑已有中文小抄的字串來作中翻中 兼且本來其翻譯數量就少 僅選一些舉例: 按照文法 下面截圖中的字串應有完成式被動或現在式被動 好啦 相信大家已經都知道某群人大概是沒學過中文被動式 而且還有漏翻 https://i.imgur.com/Q7Khbyh.png
https://i.imgur.com/DD6UbFp.png
https://i.imgur.com/5pLHlBu.png
我實在看不懂底下 __HJ 是在翻譯什麼 = = https://i.imgur.com/12c2yzP.png
加入 AdGuard Glossary 專案時 __HJ 的理由是說修正那些錯誤翻譯 https://i.imgur.com/HseKSxA.png
__HJ 本身就是位高錯誤率的譯者 我是不知道這樣能力的人談何修正? 黑人問號?? 最終這位 __HJ 在 AdGuard Glossary 專案中修正數 0 因為由正體中文板主所作的原本翻譯就是正確的 這位在 OneSky 翻譯平台和 Crowdin 翻譯平台都有註冊帳號的 PTT 網友 https://i.imgur.com/tCQO7Cw.png
不僅暱稱是 HJ 與翻譯平台上的帳號 HJ_zht 和 __HJ 在字面上有所關聯 也有在玩 Minecraft https://i.imgur.com/N6KggZI.png
我相信 Minecraft 的諸位譯者中或許也有人知道 __HJ 在 PTT 的 ID 不知道與 __HJ 這樣自導自演的人共事是作何感想? 開始回應 https://i.imgur.com/TF4dE2E.png
與某人說的恰恰相反 AdGuard zh-TW 的台灣正體中文完成度和準確度 在 AdGuard 的二三十個本地化語言專案裡一直是前幾名 也是自官方設立翻譯獎以來得獎的常客 (不過 我今年沒有想花那時間去得獎 其他語言的譯者也該有得獎的機會以示鼓勵) 這幾天我相信大家看膩這種"當全部人都覺得你錯的時候,堅持己見..."論調 所以 我的錯誤翻譯在哪呢? 言之無物 結果 只會大家繼續檢討於 PTT 上沒用標點符號? 而中文被動式、的、之用法在生活中隨處可見 甚至 AG 官方人員終於發現在 PTT 被吹捧的簡體中文翻譯的缺點其中一項 問我是否乾脆把正體中文轉成簡體中文 給 zh-CN 使用 但被我拒絕了 畢竟就像我不習慣中國用語 中國用戶也不會習慣台灣用語 對於所述關掉繁體中文一事有不實嗎? 有人要以刑事責任作賭注 就讓司法作判斷 倒是某人敢不敢發誓沒在這 PTT 上自導自演欺騙大眾? https://i.imgur.com/K2Tzo6I.png
__HJ 完整原文: https://i.imgur.com/JppfSsA.png
左邊英文字串最初沒有截圖 所以不好判斷情境 那時是用下方那句"...正偵測到..."的翻譯 (後來有截圖可對照 就修正為現在的翻譯) 對於 __HJ 所提的問題 我只反問一句 正在吃飯 當正在進行吃飯時 就沒吃到飯嗎? 衛福部: "正偵測到少見的藥物不良反應..." 要不要問衛福部是正在進行偵測 還是已經偵測到了呢? https://i.imgur.com/lmZtTsI.png
AdGuard 官方並沒強迫所有世界各語言的板主都須回答問題 官方也十分贊同板主在翻譯平台上面對這種網路釣魚和挑釁的言論可直接忽略 基本上 過去回覆這群人的留言已回得夠多 大多只是在浪費時間 當然少數其他獨立譯者有不錯的意見 跟某群人不同 我也有批准這些獨立譯者的翻譯 __HJ 是在幻想所做所為跟 troll 無關嗎? AdGuard 官方不是笨蛋 不會不知道誰是 troll 誰是一直在付出貢獻 就如某群人的行為被官方定調是一齣鬧劇 某個現在自導自演 搞"我(網路身分)"不是"我"的人 何嘗不是又一齣鬧劇 重點節錄: __HJ:「我將會 mail 建議 @adguard 乾脆關掉繁體中文翻譯。」 __HJ 得不到 AdGuard 台灣正體中文專案 就用恐嚇威脅關掉繁體中文翻譯的言語 企圖脅迫 AdGuard 台灣正體中文板主 並且罔顧所有台灣用戶的權益 關掉台灣正體中文翻譯的實質後果 不就是 __HJ 想要的刪除正體中文 按照預設 若無正體中文語系 很有可能預設就是簡體中文語系 不過 不會有人去理 __HJ 的關掉繁體中文翻譯的幻想 只是讓官方了解這群人的格調有多低 前面已提 有人要以刑事責任作賭注 就讓司法作判斷 再者我想到社會新聞所報導偏執到與人玉碎的恐怖情人很恐怖 不過就是表達對新聞的看法 有辱罵到某人嗎? 而 __HJ 在 Crowdin 翻譯平台恐嚇威脅我 他要建議 @adguard 乾脆關掉繁體中文翻譯 這種意圖一起玉碎的手段讓我個人感到恐怖也是人之常理 不過是照實平述有人實際在 Crowdin 翻譯平台上的恐嚇威脅言行 https://i.imgur.com/bm2bzIY.png
假使某人真非那位作出恐嚇威脅的 __HJ 在談到帳號關聯時 為何要說不過就算有呢? 自導自演 心虛了嗎? 我管不著別人怎麼想 表達對新聞的看法 以及對恐嚇威脅我的人感到恐怖不過就是正常反應 https://i.imgur.com/KHx75G5.png
回覆有人說給我個機會舉證帳號關聯性云云 某人屆時會知道舉證 急什麼? 某人何不給自己一個機會 向 PTT 網友道歉坦承在自導自演沒作過恐嚇威脅關掉繁體中文翻譯一事 有人硬要把我對於有人實際在 Crowdin 翻譯平台上恐嚇威脅我 而感到恐怖一事放大解釋 我們就看看到底是誰在這撒謊欺騙大眾 我也不認為有人有權利剝奪我在面對恐嚇威脅時 就"事實"訴說"自己"感到恐怖的心情 https://i.imgur.com/Is4jVEy.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 185.242.4.118 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1592958060.A.F5B.html

06/24 08:31, 3年前 , 1F
所以這關iOS什麼事?
06/24 08:31, 1F

06/24 08:31, 3年前 , 2F
你有些翻譯不怪但你翻譯的東西就真的很多很怪啊
06/24 08:31, 2F

06/24 08:35, 3年前 , 3F
06/24 08:35, 3F

06/24 08:38, 3年前 , 4F
看到大家噓我就放心了
06/24 08:38, 4F

06/24 08:38, 3年前 , 5F
干我屁事 用英文版很難?
06/24 08:38, 5F

06/24 08:40, 3年前 , 6F
???
06/24 08:40, 6F

06/24 08:41, 3年前 , 7F
本來資訊類術語過多繁體中文也翻不正確關掉剛好而已
06/24 08:41, 7F

06/24 08:41, 3年前 , 8F
卡 翹
06/24 08:41, 8F

06/24 08:42, 3年前 , 9F
當你fb? 這跟本板的關係是??
06/24 08:42, 9F

06/24 08:43, 3年前 , 10F
鬧版? 算了 這裡沒版主
06/24 08:43, 10F

06/24 08:44, 3年前 , 11F
*板
06/24 08:44, 11F

06/24 08:57, 3年前 , 12F
這你個版?
06/24 08:57, 12F

06/24 08:57, 3年前 , 13F
板 ^__^
06/24 08:57, 13F

06/24 08:59, 3年前 , 14F
我覺得比起中文翻譯,直接看英文原版好多了
06/24 08:59, 14F

06/24 09:02, 3年前 , 15F
喔 還好我都用英文版
06/24 09:02, 15F

06/24 09:05, 3年前 , 16F
原來這裡是你個版
06/24 09:05, 16F

06/24 09:06, 3年前 , 17F
蛤 有中文版?
06/24 09:06, 17F

06/24 09:16, 3年前 , 18F
我支持把繁體中文關掉,我真的看不懂
06/24 09:16, 18F

06/24 09:16, 3年前 , 19F
感謝正體中文翻譯沒有商無償告知
06/24 09:16, 19F

06/24 09:25, 3年前 , 20F
喔我忘了說,關就關啊反正我用英文
06/24 09:25, 20F

06/24 09:25, 3年前 , 21F
還扯別人威脅你,你現在是在威脅整個社群,懂?
06/24 09:25, 21F

06/24 09:30, 3年前 , 22F
不是啊,你以為這裡是Facebook 嗎?
06/24 09:30, 22F

06/24 09:43, 3年前 , 23F
06/24 09:43, 23F

06/24 09:47, 3年前 , 24F
...
06/24 09:47, 24F

06/24 09:47, 3年前 , 25F
06/24 09:47, 25F

06/24 09:50, 3年前 , 26F
版主要洗地了嗎
06/24 09:50, 26F

06/24 09:57, 3年前 , 27F
感謝D大無私付出翻譯 但私人恩怨別po這裡沒人關心
06/24 09:57, 27F

06/24 09:58, 3年前 , 28F
06/24 09:58, 28F

06/24 09:59, 3年前 , 29F
推一下adguard很好用 我最愛的手機app之一
06/24 09:59, 29F

06/24 10:02, 3年前 , 30F
無聊,這APP也沒幾個選項要設定。翻個中文也可以吵成這
06/24 10:02, 30F

06/24 10:02, 3年前 , 31F
06/24 10:02, 31F

06/24 10:03, 3年前 , 32F
你說明的這些內容干這個板什麼事?卡翹!
06/24 10:03, 32F

06/24 10:07, 3年前 , 33F
而且這些截圖跟你認真努力查到的資料,有「直接的證據」那
06/24 10:07, 33F

06/24 10:07, 3年前 , 34F
幾個使用名稱是同一人?
06/24 10:07, 34F

06/24 10:11, 3年前 , 35F
跟iOS關聯是?
06/24 10:11, 35F

06/24 10:14, 3年前 , 36F
我肯定樓主的付出 看得出來對這軟體很用心 但從以前到
06/24 10:14, 36F

06/24 10:14, 3年前 , 37F
現在對於翻譯上的問題樓主都是用「我好棒棒我是最正確
06/24 10:14, 37F

06/24 10:14, 3年前 , 38F
的 板友的建議是他們不懂」的態度在回應 現在又把私人
06/24 10:14, 38F

06/24 10:15, 3年前 , 39F
恩怨放上來公審 這樣只會模糊了焦點讓大家看不到樓主
06/24 10:15, 39F
還有 45 則推文
06/24 14:01, 3年前 , 85F
這裡是 ios 板,不是 AdGuard 板
06/24 14:01, 85F

06/24 14:06, 3年前 , 86F
我竟在這看到自己翻譯爛得要命的人在嫌別人的翻譯差
06/24 14:06, 86F

06/24 14:17, 3年前 , 87F
最爛的翻譯就是直翻,強調現在進行式的水準根本國中生
06/24 14:17, 87F

06/24 14:19, 3年前 , 88F
我想在這邊告訴各位,請注意自己的言論。說他爛翻譯小心
06/24 14:19, 88F

06/24 14:19, 3年前 , 89F
被告喔呵呵
06/24 14:19, 89F

06/24 14:21, 3年前 , 90F
爛翻譯爛翻譯爛翻譯爛翻譯
06/24 14:21, 90F

06/24 14:22, 3年前 , 91F
所以有沒有人要開啟罷免版主重選喇
06/24 14:22, 91F

06/24 14:22, 3年前 , 92F
好了快告¯\_(ツ)_/¯
06/24 14:22, 92F

06/24 14:24, 3年前 , 93F
翻譯出"您目前未正在使用"這種完全直譯毫不修飾的句子
06/24 14:24, 93F

06/24 14:24, 3年前 , 94F
隨便請一個高中生都翻得出來,不覺得不通順有贅字嗎?
06/24 14:24, 94F

06/24 14:29, 3年前 , 95F
講那麽多沒有用啦,他覺得他翻得最棒棒
06/24 14:29, 95F

06/24 14:30, 3年前 , 96F
好了啦,真是夠了
06/24 14:30, 96F

06/24 14:30, 3年前 , 97F
嗯哼
06/24 14:30, 97F

06/24 14:38, 3年前 , 98F
卡翹
06/24 14:38, 98F

06/24 15:06, 3年前 , 99F
看到 未正在使用 就笑惹www XDr2
06/24 15:06, 99F

06/24 15:07, 3年前 , 100F
繼續卡翹,繼續看討拍拍
06/24 15:07, 100F

06/24 15:08, 3年前 , 101F
私人恩怨就私信解決 不要浪費板面
06/24 15:08, 101F

06/24 15:09, 3年前 , 102F
版主呢? 卡翹
06/24 15:09, 102F

06/24 15:13, 3年前 , 103F
卡翹萬歲!
06/24 15:13, 103F

06/24 15:13, 3年前 , 104F
我覺得開源的 pihole 就很好用惹 特別是在 wifi 下
06/24 15:13, 104F

06/24 15:13, 3年前 , 105F
有 exact block 也支援 regex
06/24 15:13, 105F

06/24 15:13, 3年前 , 106F
而且能裝在 docker
06/24 15:13, 106F

06/24 15:16, 3年前 , 107F
XX
06/24 15:16, 107F

06/24 15:19, 3年前 , 108F
樓上上484回錯文呀
06/24 15:19, 108F

06/24 15:24, 3年前 , 109F
好吧沒人吐槽我,尬爆
06/24 15:24, 109F

06/24 15:26, 3年前 , 110F
可憐哪
06/24 15:26, 110F

06/24 15:27, 3年前 , 111F
邁向XX的卡翹之旅
06/24 15:27, 111F

06/24 15:29, 3年前 , 112F
我可黏,真的。但是不能說某個人可不可黏,會被告
06/24 15:29, 112F

06/24 15:33, 3年前 , 113F
Do you want Kachow?
06/24 15:33, 113F

06/24 15:34, 3年前 , 114F
會不會刪文?
06/24 15:34, 114F

06/24 15:40, 3年前 , 115F
好了啦 可憐哪 版主可以處理了吧
06/24 15:40, 115F

06/24 15:41, 3年前 , 116F
翻譯真的不通順 很怪
06/24 15:41, 116F

06/24 15:41, 3年前 , 117F
06/24 15:41, 117F

06/24 15:42, 3年前 , 118F
如果板主處理他的話他大概會換把八卦當個板
06/24 15:42, 118F

06/24 15:43, 3年前 , 119F
版主
06/24 15:43, 119F

06/24 15:45, 3年前 , 120F
bestpika 他之前不就已經有把八卦當作個版了
06/24 15:45, 120F

06/24 15:46, 3年前 , 121F
喔是板,真對不起,不然我等等又要被糾正了。
06/24 15:46, 121F

06/24 15:52, 3年前 , 122F
06/24 15:52, 122F

06/24 15:52, 3年前 , 123F
但很可惜的是,風吹不起來
06/24 15:52, 123F

06/24 15:55, 3年前 , 124F
性別盲
06/24 15:55, 124F
文章代碼(AID): #1UyfnizR (iOS)