[問題] 全聯不支援口說英數字來存載具?
賣場名稱:全聯
賣場分店:不適用,我這篇想問的是全聯大部分的分店
商品名稱:不適用
問題描述:
今天在全聯消費
因為忘了帶手機
發票想存載具但無任何條碼可刷
我想念手機條碼/後面的7位英數字給店員
但店員說沒法這樣存,一定要掃條碼
我想問的是全聯真的不支援口說手機條碼來存載具嗎
因為別的招牌有的店是可以用口頭敘述英數字來達到存載具的目的
還是說只是該店員不會用而已呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.31.95 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/hypermall/M.1646119214.A.E37.html
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 15:26:01
推
03/01 15:42,
2年前
, 1F
03/01 15:42, 1F
所以這篇就是來問其他間可不可以阿
→
03/01 15:44,
2年前
, 2F
03/01 15:44, 2F
複雜?
總共才7個英數字而已
位元比身份證字號還少
→
03/01 15:45,
2年前
, 3F
03/01 15:45, 3F
→
03/01 15:45,
2年前
, 4F
03/01 15:45, 4F
我倒不知道有的POS有英文鍵 有的沒英文鍵
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:05:21
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:07:01
→
03/01 16:07,
2年前
, 5F
03/01 16:07, 5F
所以我就是再問其他間可不可以
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:12:08
推
03/01 16:14,
2年前
, 6F
03/01 16:14, 6F
手機條碼只有/
並沒有+與-吧
※ 編輯: caryyrac (122.147.31.95 臺灣), 03/01/2022 16:16:01
推
03/01 16:16,
2年前
, 7F
03/01 16:16, 7F
→
03/01 16:19,
2年前
, 8F
03/01 16:19, 8F
噓
03/01 16:20,
2年前
, 9F
03/01 16:20, 9F
→
03/01 16:30,
2年前
, 10F
03/01 16:30, 10F
→
03/01 16:33,
2年前
, 11F
03/01 16:33, 11F
噓
03/01 16:33,
2年前
, 12F
03/01 16:33, 12F
→
03/01 16:34,
2年前
, 13F
03/01 16:34, 13F
推
03/01 16:35,
2年前
, 14F
03/01 16:35, 14F
推
03/01 16:38,
2年前
, 15F
03/01 16:38, 15F
噓
03/01 16:42,
2年前
, 16F
03/01 16:42, 16F
→
03/01 16:43,
2年前
, 17F
03/01 16:43, 17F
→
03/01 16:43,
2年前
, 18F
03/01 16:43, 18F
推
03/01 16:49,
2年前
, 19F
03/01 16:49, 19F
推
03/01 16:50,
2年前
, 20F
03/01 16:50, 20F
→
03/01 16:50,
2年前
, 21F
03/01 16:50, 21F
→
03/01 17:18,
2年前
, 22F
03/01 17:18, 22F
推
03/01 17:25,
2年前
, 23F
03/01 17:25, 23F
→
03/01 17:25,
2年前
, 24F
03/01 17:25, 24F
噓
03/01 18:35,
2年前
, 25F
03/01 18:35, 25F
噓
03/01 19:16,
2年前
, 26F
03/01 19:16, 26F
噓
03/01 19:35,
2年前
, 27F
03/01 19:35, 27F
噓
03/01 19:43,
2年前
, 28F
03/01 19:43, 28F
→
03/01 20:00,
2年前
, 29F
03/01 20:00, 29F
→
03/01 20:01,
2年前
, 30F
03/01 20:01, 30F
噓
03/01 20:52,
2年前
, 31F
03/01 20:52, 31F
噓
03/01 22:14,
2年前
, 32F
03/01 22:14, 32F
→
03/01 22:14,
2年前
, 33F
03/01 22:14, 33F
噓
03/01 22:21,
2年前
, 34F
03/01 22:21, 34F
還有 70 則推文
推
03/03 08:41,
2年前
, 105F
03/03 08:41, 105F
噓
03/03 08:48,
2年前
, 106F
03/03 08:48, 106F
噓
03/03 11:55,
2年前
, 107F
03/03 11:55, 107F
噓
03/03 12:00,
2年前
, 108F
03/03 12:00, 108F
噓
03/03 12:36,
2年前
, 109F
03/03 12:36, 109F
噓
03/03 13:13,
2年前
, 110F
03/03 13:13, 110F
噓
03/03 15:52,
2年前
, 111F
03/03 15:52, 111F
噓
03/03 20:28,
2年前
, 112F
03/03 20:28, 112F
噓
03/03 21:11,
2年前
, 113F
03/03 21:11, 113F
噓
03/03 21:33,
2年前
, 114F
03/03 21:33, 114F
推
03/03 22:56,
2年前
, 115F
03/03 22:56, 115F
→
03/04 07:47,
2年前
, 116F
03/04 07:47, 116F
噓
03/04 08:29,
2年前
, 117F
03/04 08:29, 117F
→
03/04 09:04,
2年前
, 118F
03/04 09:04, 118F
噓
03/04 10:50,
2年前
, 119F
03/04 10:50, 119F
噓
03/04 13:10,
2年前
, 120F
03/04 13:10, 120F
噓
03/04 21:08,
2年前
, 121F
03/04 21:08, 121F
噓
03/04 22:01,
2年前
, 122F
03/04 22:01, 122F
噓
03/05 01:21,
2年前
, 123F
03/05 01:21, 123F
噓
03/05 16:43,
2年前
, 124F
03/05 16:43, 124F
→
03/05 16:43,
2年前
, 125F
03/05 16:43, 125F
→
03/05 19:57,
2年前
, 126F
03/05 19:57, 126F
→
03/05 19:57,
2年前
, 127F
03/05 19:57, 127F
噓
03/06 00:30,
2年前
, 128F
03/06 00:30, 128F
噓
03/06 15:52,
2年前
, 129F
03/06 15:52, 129F
噓
03/06 18:55,
2年前
, 130F
03/06 18:55, 130F
噓
03/06 18:56,
2年前
, 131F
03/06 18:56, 131F
噓
03/07 02:03,
2年前
, 132F
03/07 02:03, 132F
噓
03/07 03:54,
2年前
, 133F
03/07 03:54, 133F
→
03/07 18:23,
2年前
, 134F
03/07 18:23, 134F
→
03/07 18:24,
2年前
, 135F
03/07 18:24, 135F
→
03/07 18:25,
2年前
, 136F
03/07 18:25, 136F
→
03/07 18:29,
2年前
, 137F
03/07 18:29, 137F
→
03/07 18:29,
2年前
, 138F
03/07 18:29, 138F
噓
03/08 05:01,
2年前
, 139F
03/08 05:01, 139F
→
03/08 12:47,
2年前
, 140F
03/08 12:47, 140F
→
03/08 12:47,
2年前
, 141F
03/08 12:47, 141F
→
03/08 12:47,
2年前
, 142F
03/08 12:47, 142F
推
03/09 02:18,
2年前
, 143F
03/09 02:18, 143F
→
03/10 12:52,
2年前
, 144F
03/10 12:52, 144F