[心得] costco高雄中華店真的是無下限
今天退貨
退了嬰兒衣服跟腳踏墊,兩個都是"全新"沒拆過
衣服是買了結果被嫌棄,放著久了也忘記了,大概一年多
前陣子翻出來,本來想說就算了等友人生小孩再拿去送
結果桂格燕麥被拒退,讓我覺得實在沒必要對好市多客氣
於是決定把沒拆的東西都拿去退掉好了
今天退貨,上次那個拒退燕麥片的阿姨又講話了
【我們主管說這個很久,這次讓你退,下次這樣我們就不給你退喔!】
沒錯,就是這句經典台詞!
我就冷冷的回了一句: 這只有你們中華店的規定吧!
很想比著他們退貨政策白板嗆她:敢這樣寫就不要怕客人退!
大家請不要客氣,買錯了買貴了買到不好用的就用力退,不要覺得不好意思
然後中華店的態度實在不想讓人再去消費了!
退個貨感覺都像是去被他們羞辱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.6.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/hypermall/M.1477410037.A.95C.html
推
10/25 23:43, , 1F
10/25 23:43, 1F
噓
10/25 23:44, , 2F
10/25 23:44, 2F
推
10/25 23:45, , 3F
10/25 23:45, 3F
噓
10/25 23:46, , 4F
10/25 23:46, 4F
→
10/25 23:47, , 5F
10/25 23:47, 5F
→
10/25 23:57, , 6F
10/25 23:57, 6F
→
10/25 23:58, , 7F
10/25 23:58, 7F
推
10/26 00:00, , 8F
10/26 00:00, 8F
→
10/26 00:01, , 9F
10/26 00:01, 9F
→
10/26 00:07, , 10F
10/26 00:07, 10F
推
10/26 00:07, , 11F
10/26 00:07, 11F
噓
10/26 00:10, , 12F
10/26 00:10, 12F
噓
10/26 00:10, , 13F
10/26 00:10, 13F
→
10/26 00:11, , 14F
10/26 00:11, 14F
噓
10/26 00:15, , 15F
10/26 00:15, 15F
推
10/26 00:20, , 16F
10/26 00:20, 16F
噓
10/26 00:22, , 17F
10/26 00:22, 17F
→
10/26 00:22, , 18F
10/26 00:22, 18F
→
10/26 00:23, , 19F
10/26 00:23, 19F
→
10/26 00:24, , 20F
10/26 00:24, 20F
→
10/26 00:33, , 21F
10/26 00:33, 21F
推
10/26 00:43, , 22F
10/26 00:43, 22F
→
10/26 00:43, , 23F
10/26 00:43, 23F
→
10/26 00:44, , 24F
10/26 00:44, 24F
→
10/26 00:44, , 25F
10/26 00:44, 25F
→
10/26 00:44, , 26F
10/26 00:44, 26F
推
10/26 00:48, , 27F
10/26 00:48, 27F
→
10/26 00:48, , 28F
10/26 00:48, 28F
→
10/26 00:48, , 29F
10/26 00:48, 29F
噓
10/26 01:01, , 30F
10/26 01:01, 30F
→
10/26 01:10, , 31F
10/26 01:10, 31F
推
10/26 01:12, , 32F
10/26 01:12, 32F
噓
10/26 01:44, , 33F
10/26 01:44, 33F
推
10/26 01:50, , 34F
10/26 01:50, 34F
→
10/26 01:51, , 35F
10/26 01:51, 35F
→
10/26 01:52, , 36F
10/26 01:52, 36F
推
10/26 01:55, , 37F
10/26 01:55, 37F
→
10/26 01:56, , 38F
10/26 01:56, 38F
推
10/26 02:06, , 39F
10/26 02:06, 39F
還有 179 則推文
→
10/28 16:15, , 219F
10/28 16:15, 219F
推
10/28 18:07, , 220F
10/28 18:07, 220F
推
10/28 23:33, , 221F
10/28 23:33, 221F
推
10/29 00:30, , 222F
10/29 00:30, 222F
→
10/29 00:30, , 223F
10/29 00:30, 223F
→
10/29 00:30, , 224F
10/29 00:30, 224F
推
10/29 07:39, , 225F
10/29 07:39, 225F
推
10/29 10:50, , 226F
10/29 10:50, 226F
噓
10/29 17:09, , 227F
10/29 17:09, 227F
推
10/29 17:41, , 228F
10/29 17:41, 228F
噓
10/29 18:10, , 229F
10/29 18:10, 229F
推
10/29 18:41, , 230F
10/29 18:41, 230F
→
10/29 18:41, , 231F
10/29 18:41, 231F
→
10/29 18:41, , 232F
10/29 18:41, 232F
噓
10/29 18:44, , 233F
10/29 18:44, 233F
推
10/29 23:14, , 234F
10/29 23:14, 234F
噓
10/29 23:50, , 235F
10/29 23:50, 235F
推
10/30 11:43, , 236F
10/30 11:43, 236F
推
10/30 11:45, , 237F
10/30 11:45, 237F
噓
10/30 23:23, , 238F
10/30 23:23, 238F
噓
10/31 00:24, , 239F
10/31 00:24, 239F
推
10/31 10:49, , 240F
10/31 10:49, 240F
推
10/31 18:18, , 241F
10/31 18:18, 241F
推
10/31 23:48, , 242F
10/31 23:48, 242F
→
11/02 07:15, , 243F
11/02 07:15, 243F
→
11/02 07:15, , 244F
11/02 07:15, 244F
→
11/02 07:16, , 245F
11/02 07:16, 245F
噓
11/03 10:49, , 246F
11/03 10:49, 246F
推
11/03 17:06, , 247F
11/03 17:06, 247F
噓
11/04 11:18, , 248F
11/04 11:18, 248F
推
11/04 23:59, , 249F
11/04 23:59, 249F
→
11/04 23:59, , 250F
11/04 23:59, 250F
噓
11/07 03:23, , 251F
11/07 03:23, 251F
推
11/11 00:12, , 252F
11/11 00:12, 252F
推
11/12 00:54, , 253F
11/12 00:54, 253F
→
11/12 00:54, , 254F
11/12 00:54, 254F
推
11/16 15:44, , 255F
11/16 15:44, 255F
噓
11/19 21:52, , 256F
11/19 21:52, 256F
噓
11/21 15:31, , 257F
11/21 15:31, 257F
推
11/30 01:24, , 258F
11/30 01:24, 258F
討論串 (同標題文章)