[問題] 我要抓狂啦
※ [本文轉錄自 WomenTalk 看板]
作者: bluecornmoon (lulu) 站內: WomenTalk
標題: [問題] 我要抓狂啦
時間: Mon Mar 19 11:46:08 2007
我真的快抓狂了,
板上各位請幫幫我
我的室友好吵,
我的房間總共有3個人,
另外兩位都很喜歡看日劇韓劇,
但是他們都不用耳機,喜歡用喇叭放出來,從開學到現在都是如此
剛開學時還好,因為沒有什麼壓力,也沒有功課要做,就想說容忍好了
但是最近我已經快要受不了了,
每天一早起床第一件事情就是打開電腦看日劇或韓劇,
每天早上起來連一個寧靜的空間都沒有,
有時候早上六點半左右就有講電話的聲音,
我已經反應過兩次還提醒了使用耳機的要求,
但是室友A說她要叫同學起床,ok,這樣就算了,
但是使用耳機... ...A說:'有困難'
What about 室友B?
室友B跟我是同系,我們功課一樣多,
但是室友B的本領就是能夠迅速地完成作業,
而且還能夠在室友A的日韓劇放送之中氣定神閑地完成,
另外,室友B也知道我不是很喜歡噪音,
所以如果只有我和她在房間時她會主動使用耳機
但是,如果有室友A在房間跟她同樂時,她也就一起用喇叭,
一起與室友A快樂地看韓劇日劇
此外,室友B的聲音很高亢,
經常大聲討論事情,外加三不五時尖銳如火雞母般的笑聲
Those all drive me crazy~~~~~~~~~~~
她們也都喜歡在房間內講電話講得不亦樂乎
另外,我聽任何東西都會使用耳機,
但是她們的聲音總是蓋過我耳機放送的任何聲音... ...
再來,談談我本身
我一開始總是不好意思打破這種快樂的氣氛,
可能是我生性怕遇見尷尬的場面,
但是我已經不想再容忍了
隨著課業壓力日益增加,我真的覺得這已經超出我的極限,
我直接請她們用耳機,
她們當下會馬上轉小聲或是關成無聲,
可是,
隔天或是在隔個幾個小時後,
她們又馬上故態復萌了,原來我說的話只是過眼雲煙 (泣...)
今天早上,我在我的位置上整理東西,
另外二人又開心地看日劇,
當然簍!一定是用喇叭放出來!
Why Why Why ??? Will the head-sets kill you?????!!!!!
我帶上耳機聽英文廣播,
沒想到尖銳的笑聲外加叫聲還有日劇的配樂愉快地混雜在廣播聲裡,
很好,要訓練我在雜音中聽英文嗎??
我的火越來越上升,
本來我也不會這樣,可是我真的要爆發了,
我就做了一件我從未在她們面前做的事情
我把我的英文廣播調到足以蓋過日劇聲的音量開始聽,
連我自己都覺得有點吵雜,因為我根本不是喜歡噪音的人種!
好啦,我承認我的做法真的很蠢
但是~~各位幫幫我,我要怎麼辦才好???
我真的... ...抓狂到很想哭
然後,室友B有發覺我有點不對勁,
B會察言觀色,而且很明顯,
講話的聲音有瞬間變小一點,
不過... ...她還是裝做若無其事繼續與室友A講話...
至於室友B,我的直覺認為她根本沒發覺,
以往跟她相處的經驗,她似乎是個直腸子,我行我素的人,
我鐵青著臉刷牙回來,她還愉快地跟我我說:
'看我的新眼鏡酷不酷? ' 還跟我閑談了幾句
這一切... ...都是在早上8點到10點之間發生的事情
= ='' 沒錯,我的室友每個都早睡又早起,快樂看韓劇
最後,有一件我處理得有點糟糕的事情
今天早上我真的受不了這長期的吵鬧,
(我與室友B因為某先因素,被規定要同住2年 = =)
所以我去跟舍監問下學年換房間的事情,
(因為經濟因素,我家無法負擔我在外面租房子,而且我們這一帶房租超貴)
舍監就問我怎麼了,
因為我們寢室已經有被反應過太吵,
所以我講了以後舍監就說她很了解,
因為室友B的嗓名出了名的大與尖銳,
但是...舍監說要去跟室友B反映,
根據之前反應數次的結果... ...
我覺得可能沒啥效果,
更糟的是,
我在講的時候,
室友A剛剛好經過,也聽到部分的對話內容:(如下)
'她們常常這樣嗎? 還是偶而?'
'恩,經常... ...'
... ...
室友A很確定地聽到這兩句話了
埃,我已經無言了,
到時候關係會變差,
或許她們還會懷疑之前都是我講的
因為之前有其他人去反應我們房間很吵,
室友B一直說;'我們有很吵嗎?不會吧?!'
而且還跟我說:"舍監要我轉告,我們房間很吵,所以要小聲一點唷"
我心裡超傻眼,表面上也只是笑笑沒說啥
我真的真的要抓狂了
大家請幫幫我看看在剩下這學期裡,
我要怎麼保護自己的權益又不把關係搞得太僵
再這樣下去,只會讓人覺得我表面隱忍卻偷偷放冷箭之類的吧!@@"
Help!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.164.27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.164.27
→
03/19 12:52, , 1F
03/19 12:52, 1F
→
03/19 12:53, , 2F
03/19 12:53, 2F
→
03/19 12:53, , 3F
03/19 12:53, 3F
推
03/19 14:34, , 4F
03/19 14:34, 4F
推
03/19 16:12, , 5F
03/19 16:12, 5F
→
03/19 16:13, , 6F
03/19 16:13, 6F
→
03/20 17:36, , 7F
03/20 17:36, 7F
討論串 (同標題文章)