Re: [疑問] 名字
※ 引述《guanquan ()》之銘言:
: 因為中國人有"避諱"的習慣
: 要避君主和祖先的諱,平常寫字遇到都要用別字或缺筆避諱
: 像其他民族那樣取祖先的名字簡直就是大不敬了,對傳統中國人來說是完全不可想像的
: 避諱其實真的是很特別的習俗,全世界大概只有中國人會避諱
: 反而用祖先的名字入名才是世界範圍內普遍的習慣
最早一篇的原po說的
是歐美人的名字總是用已經有用例的人名 通常都能找到有名的古人為起源
所以名字變化相較中國不大 撞名是屢見不鮮
而中國人名多能自由組合創新 永遠可以有新的變化 既有創意又不容易撞名
和知名古人同名 反而算是少見的名字
而避諱跟這是兩件事 關係不大
而和中國人避諱完全相反
歐美人取名 除了必定有出典外 還非常傾向取家庭內已有的名字
像貝多芬的名字就是他的祖父用自己名字取的
所以祖孫都叫 路德維希.范.貝多芬(Ludwig van Beethoven)
巴哈(Johann Sebastian Bach)
有成年的6個兒子中 就有3個人的first name叫約翰(Johann)
老布希(George H. W. Bush)跟小布希(George W. Bush)也是父子同名
跟歐巴馬競選的麥肯 祖父跟父親都是名人 而且三人都完全同名(John Sidney McCain)
用一世(Sr.) 二世(Jr.) 三世(III)區分 而且其中一個兒子又取名為 John Sidney IV
: 除了歐洲人 阿拉伯人 台灣原住民這些耳熟能詳的例子
阿拉伯人跟台灣原住民和上面的又是另一回事
把父親的名字放在本名的後面 這不是姓也不是中間名 而是"父名"
之前學過泰雅族人的名字 會把父親的名字放在後面 以跟同名者區分
阿拉伯人的父名多了前綴ibn 或bin
例如賓拉登(Osama bin Mohammed bin Awad bin Laden)
斯拉夫人(如俄羅斯)也有父名的習慣 但多了後綴vich
而且習慣把外國人也加上父名來叫
之前看的小說"奧秘匕首"中 英國人威爾.帕里遇到一個莫斯科人
莫斯科人問了他父親的名字 知道叫約翰.帕里後 就說約翰在俄文中相當於伊凡
所以你要叫威爾.伊凡諾維奇
父名不是姓 但有很多姓是從父名來的
像是詹森(Johnson)意為約翰之子(son of John) 華生(Watson)即瓦特之子(son of Watt)
這是來自日耳曼人的父名後綴son
另外蘇格蘭的前綴Mac或Mc 愛爾蘭的前綴O' 也常見於現代蘇裔愛裔美國人的姓氏中
: 其實日本人、韓國人也有這個習慣
: 比如說,日本天皇好幾代以來都取名為X仁,江戶幕府的將軍為了紀念德川家康,
: 很多人名字都有家字,韓國人的金日成和金正日等等
: 按照傳統中國人的習慣,是絕對不會這樣取名的!
: 即使受中華文化影響極深的日韓都沒有採納避諱的規矩,可見他們本來也沒有避諱,
: 這真的是中國人獨有的特殊習俗
日本跟韓國是有避諱的
天皇的名字 在仁字之前的第一個字不會重複
而且在明治時代 該第一字遇到書寫明定需要缺筆畫
皇室男子取名某仁 女子取名某子 則是一千年來因循的不成文慣例
至於金正日
據說他在蘇聯時的幼名為 尤里.日成諾維奇.金(Yuri Irsenovich Kim)
回到朝鮮後改為Kim Jong-il 後來才確定漢字為金正日 在那之前日本媒體都用"金正一"
日文維基這麼寫:
當時朝鮮人名從父母名中取字屬非常稀有情形 在朝鮮人名的傳統命名規則是不可能的
也就是說 金正日的取名方式在當時算是十分罕見的特例 並非韓國本來沒避諱
不過自從他開了從父親名字取字的先例後 他的兒子們似乎都遵從這個規則取名了
三個兒子都叫金正X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.229.86
討論串 (同標題文章)