昨天深夜在南二高上,只有自己一部車,於是哼起了伍思凱的寂寞公路,
所謂的寂寞公路,指的應該是美國境內的州際公路吧。
但我突然想到,為什麼在美國是德州、加州,在加拿大卻是BC省、魁北克省呢?
是因為兩者在制度上,或是歷史上有所不同?
還是當初是不同人翻譯,翻譯的人認知有所不同?
以目前兩岸現行的地方制度,來看待加拿大的省這個翻譯是能理解的,
但是美國的州當初為什麼要翻譯成州?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.6.228
推
08/04 12:07, , 1F
08/04 12:07, 1F
推
08/04 12:16, , 2F
08/04 12:16, 2F
→
08/04 12:36, , 3F
08/04 12:36, 3F
推
08/04 12:48, , 4F
08/04 12:48, 4F
推
08/04 14:13, , 5F
08/04 14:13, 5F
→
08/04 15:56, , 6F
08/04 15:56, 6F
→
08/04 15:57, , 7F
08/04 15:57, 7F
→
08/04 15:57, , 8F
08/04 15:57, 8F
→
08/04 15:58, , 9F
08/04 15:58, 9F
→
08/04 21:57, , 10F
08/04 21:57, 10F
推
08/04 21:58, , 11F
08/04 21:58, 11F
→
08/05 02:02, , 12F
08/05 02:02, 12F
推
08/05 02:02, , 13F
08/05 02:02, 13F
→
08/05 02:05, , 14F
08/05 02:05, 14F
→
08/05 02:06, , 15F
08/05 02:06, 15F
→
08/05 03:07, , 16F
08/05 03:07, 16F
推
08/05 05:02, , 17F
08/05 05:02, 17F
→
08/05 09:51, , 18F
08/05 09:51, 18F
推
08/05 10:40, , 19F
08/05 10:40, 19F
→
08/05 16:11, , 20F
08/05 16:11, 20F
→
08/05 20:21, , 21F
08/05 20:21, 21F
推
08/06 20:30, , 22F
08/06 20:30, 22F
→
08/06 20:30, , 23F
08/06 20:30, 23F
→
08/06 20:30, , 24F
08/06 20:30, 24F
→
08/07 12:15, , 25F
08/07 12:15, 25F
推
09/09 00:41, , 26F
09/09 00:41, 26F