Re: [閒聊] 關于“澳洲”一詞
※ 引述《stayinalive (stay in alive)》之銘言:
: 我覺得澳洲一詞的來源跟歐洲亞洲美洲一樣
: 就是指大面積的區域
: 不過, 隨著語義的衍生
: 洲這字就用於指稱外國, 不論其大小
: 例如, 星洲
洲這個字一開始指的應該是很小的東西:河床中的沙洲.後來
因為"州"是中國地方行政中相當高的一個層級(歷代不同),才把
海外的東西用上加了水的"洲"吧?指稱大面積區域應該是更晚的
事情了.
--
吉屋出售
台北市基隆路二段套房,近台大及捷運,附近有黃昏市場,生活機能便利.
http://www.hbhousing.com.tw/web/A002/index.asp?module=search
&file=Detail&No=Z087382%20%20%20&AID=A002
台北縣板橋市大觀路一二樓公寓,近國小至大學各級學校及公車總站,離捷運與板橋車站不遠.
詳情請洽0931043559田小姐
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.66.233
推
06/06 12:33, , 1F
06/06 12:33, 1F
推
06/06 12:36, , 2F
06/06 12:36, 2F
→
06/06 12:37, , 3F
06/06 12:37, 3F
→
06/06 13:18, , 4F
06/06 13:18, 4F
推
06/06 14:09, , 5F
06/06 14:09, 5F
推
06/06 14:57, , 6F
06/06 14:57, 6F
→
06/06 15:36, , 7F
06/06 15:36, 7F
推
06/07 10:57, , 8F
06/07 10:57, 8F
討論串 (同標題文章)