[轉錄]Re: 今日感想
※ [本文轉錄自 CTS 看板]
作者: timbrian (perk yourself up) 看板: happySUNDAY
標題: Re: 今日感想
時間: Sun Feb 25 22:42:07 2007
※ 引述《photonic (光)》之銘言:
: 1號王文宣
: 孫楠的歌沒有好唱的 趕挑代表作品 我心中就已經替他流汗了
: 今天的確也唱的普普 還有上次那首歌來的好
: 也沒有上次那首來的感動
: 2號劉惠文
: 選錯歌了 阿妹的這首歌他無法負荷
: 今天真的不行 整首歌聽來都很無力
: 3號黃媺珊
: 一下就被淘汰真的令我傻眼
: 前面都唱的很好阿
: 被亮燈的地方我是真的聽不出來說 0.o
覺的今天王文宣跟黃的表現差不多
天生的音色 後天的技巧都還不錯
不過在尾音音準出了點問題
以對王的標準來說 淘汰黃是嫌嚴苛的點
相對的 以對黃的標準來說 評審對王的標準就太鬆了
劉惠文的音很多都不到位 (且差很多)
我覺得小柏能聽那麼久而不亮燈已經是太寬鬆了
早在小松跟舒俊老師沒亮燈前 我已經聽不下去轉台了說
: 4號王詣賾
: 實力依舊 但是咬字真的 = = 我懷疑她是僑生嗎?
: 之前都唱英文的 聽不出來 沒想到一唱國語 咬字這問題就出來了
: 實力我認為還是很強
我也以為是個人特色
(剛開始我以為她是特別去學 ABC的咬字 後來聽她說話才覺得他不是故意的)
不過選國語歌咬字咬成這樣很不應該
不過音色 音準跟拍子都沒太大的問題
兩個燈過關是應該的
: 5號許竹君
: 過關我是不驚訝 不過我聽不出來 評價有這麼高說
: 更何況居然是三個燈都沒亮
: 我心中還是有一個很大的問號拉!
: 因為我聽起來普普拉!
I concord with you..
: 6號韋禮安
: 實力依然堅強 不過今天的表現沒有特別讓人驚艷
: 呵呵 不過越來越帥了是真的
: 可能我之前期待太高
: 看完這一集居然有點失落感
: 呵呵 都沒有令人感動的僑段
除的較虛的假音外 其他都還蠻符合我的期待的
一個燈亮過關是應該的
不過ㄧ路走來還是蠻抖的
這次第三季冠軍雖說有些人有疑問
不過比起在第一 二季 季冠軍賽被淘汰者來說
還是有高一節的表現的
覺得評審的標準還ok的...
so.. 到目前為止 似乎只有張晉樵自校園到季冠軍賽一個燈都沒亮過吧
也似乎是這三季季冠軍裡 比較沒被鄉民質疑資格的
雖說穩是他的特色 不過想來還蠻可怕的
加上有外型的優勢..
希望不要年度冠軍爆大冷門阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.76.151
推
02/25 22:45,
02/25 22:45
推
02/25 22:45,
02/25 22:45
推
02/25 22:46,
02/25 22:46
→
02/25 22:47,
02/25 22:47
推
02/25 22:45,
02/25 22:45
推
02/25 22:48,
02/25 22:48
推
02/25 22:50,
02/25 22:50
→
02/25 22:50,
02/25 22:50
→
02/25 22:53,
02/25 22:53
→
02/25 22:54,
02/25 22:54
推
02/25 22:56,
02/25 22:56
→
02/25 23:00,
02/25 23:00
推
02/25 23:04,
02/25 23:04
推
02/25 23:03,
02/25 23:03
→
02/25 23:06,
02/25 23:06
推
02/25 23:12,
02/25 23:12
→
02/25 23:13,
02/25 23:13
→
02/25 23:14,
02/25 23:14
→
02/25 23:14,
02/25 23:14
→
02/25 23:14,
02/25 23:14
推
02/25 23:16,
02/25 23:16
推
02/25 23:24,
02/25 23:24
推
02/25 23:29,
02/25 23:29
→
02/25 23:30,
02/25 23:30
→
02/25 23:31,
02/25 23:31
推
02/25 23:34,
02/25 23:34
→
02/25 23:35,
02/25 23:35
推
02/25 23:35,
02/25 23:35
推
02/25 23:36,
02/25 23:36
→
02/25 23:36,
02/25 23:36
推
02/25 23:41,
02/25 23:41
→
02/25 23:42,
02/25 23:42
→
02/25 23:42,
02/25 23:42
→
02/25 23:42,
02/25 23:42
推
02/25 23:42,
02/25 23:42
→
02/25 23:42,
02/25 23:42
推
02/25 23:45,
02/25 23:45
推
02/25 23:45,
02/25 23:45
→
02/25 23:46,
02/25 23:46
推
02/25 23:46,
02/25 23:46
→
02/25 23:47,
02/25 23:47
→
02/25 23:48,
02/25 23:48
推
02/25 23:49,
02/25 23:49
推
02/25 23:50,
02/25 23:50
推
02/25 23:52,
02/25 23:52
→
02/25 23:53,
02/25 23:53
→
02/25 23:53,
02/25 23:53
推
02/25 23:56,
02/25 23:56
→
02/25 23:57,
02/25 23:57
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.82.149
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):