Re: [來賓] 有沒有人覺得...

看板handsomechef作者 (潔希愛兒)時間15年前 (2009/05/17 17:24), 編輯推噓5(503)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《jackeyman ( 時間不夠用 )》之銘言: : 有沒有人覺得昨天的來賓 : 應采兒+亞衣 兩人的組合 感覺很像 : 漂亮版的秀琴(志遠老婆)+瑤瑤(殺很大那個) : 因為應采兒和秀琴兩人的聲音都有點沙啞且笑起來的感覺很像(很豪放) : 亞衣個子嬌小皮膚白白的也很像瑤瑤 也有點像胖一點的廣末 ﹨(╯▽╰)∕ : 且有人覺得應采兒的小腹(還是肚子)有點微凸嗎? : 感覺不是變胖了、就是有身了? (ㄏ ̄▽ ̄)ㄏ : 應該不是我想太多吧 : http://blog.sina.com.cn/yingcaier : 覺得這集不錯看啊 來賓的組合還不錯 : 喬喬和曾公的搞笑也很棒 : 一直加上〝爹~休~〞 還有喬喬的too white power (乃哥節目看太多了嗎XD) ^^^^^ 不好意思,亂入一下~XD 說到這個日文的語尾助詞,從以前美食大三通道現在, 大家有沒有發現城公繞日文時真的超愛講「でしょう」(發音:DE SHO)..... 我以前有稍微學過一些日文,程度只是皮毛, 但我沒記錯的話,「でしょう」用法應該是: 1、在描述一件事時,自己其實有把握了,但還是有點不確定。 2、想要尋求對方認同。 就像是中文結構裡,會在句子後面加「吧」, 例如:“明日はいい天気でしょう”, 這句話中譯就會翻成「明天會是個好天氣吧?」 所以每次我聽城公一直講でしょう,我想....他應該是想要講敬語, 但是卻總是在詢問他人意見似的,所以我都覺得有點怪怪的說...XD 難道...都沒有懂日文的朋友覺得聽不慣咩....>"<.... 而James或是大三通日本導遊GB將都沒有提醒過城公嗎.... 還是說其實糾正過,但糾正到不想再講了 XDDD 而以城公每次講的內容來說,如果他硬要加個よ(YO), 是不是應該用「ですよ」(DE SU YO)比較恰當咧? 好啦,我知道自己只是在吹毛求疵啦,其實節目看的開心就好, 只是說每次看到他這樣講,總覺得會不會誤導不太懂日文的喬喬呢~XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.24.129

05/17 17:47, , 1F
只有です或ます這兩種 でます是什麼東西啊 XD
05/17 17:47, 1F
感謝指正^^...學太久了,真的有點忘了 XD ※ 編輯: jessielle 來自: 124.8.24.129 (05/17 18:04)

05/17 19:09, , 2F
我覺得他其實知道 不過當這變成特色以後就是效果的一種
05/17 19:09, 2F

05/17 20:06, , 3F
你覺得有人會跟甲六誠認真嗎
05/17 20:06, 3F

05/17 23:05, , 4F
'是吧!'可能曾公這陣子愛用的流行語我有時也會講笑笑就好
05/17 23:05, 4F

05/18 00:00, , 5F
動詞+でます 反正不會日文的也都亂用 應該只純粹只是個效果
05/18 00:00, 5F

05/18 00:01, , 6F
所以喬喬不會 出外景還有阿詹會陪她不怕不怕拉
05/18 00:01, 6F

05/18 14:45, , 7F
でます是出來(誤)
05/18 14:45, 7F

05/18 18:35, , 8F
西嘛思 也很好笑~
05/18 18:35, 8F
文章代碼(AID): #1A3zV0Wp (handsomechef)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1A3zV0Wp (handsomechef)