Re: [請益] 台大資工 英文準備
※ 引述《exorflar (exorflar)》之銘言:
: 大家好
: 小弟今年要準備研究所考試
: 爬了很多的文章心得等等
: 發現台大資工的上榜心得很少有關於英文的準備方法的那些東西
: 想要請問的是
: 台大網站說分數以10%計算
: 所以沒有
: ""要過考生的50%""這一項規定嗎??(希望我是自己嚇自己QQQ)
: 是不是因為沒有這項規定
: 所以大家的心得文只有.......
: 看到考卷->把C選項塗滿->睡覺
: 當然還是希望板上各位水水可以推薦一些準備英文的方法謝謝~~
如果是我準備的話,應該不太會再去買書,
英文博大精深,什麼都會考,什麼都不奇怪,
建議是盡量別壓縮到其他科時間,
當興趣讀會比較有效率喔。
( ̄▽ ̄)
………………
設早上6點的鬧鐘,刷刷牙洗洗臉,
到附近早餐店抓自由時報,
點杯無糖黑咖啡加上三明治,
想像自己是文藝青年,
而為了避免其他顧客權益。
只要翻到每日中英對照新聞抽掉那頁即可,
量不太多,且覺得每天都有新趣事跟新生詞,
且每週一還有日中對照新聞哦!
………………
先將該日新聞默念一遍,
想像自己是美國人發音標準且流暢,
再準備本筆記本,先將當天新聞抄一遍,
找出不太熟悉結構的句子,
像是感覺省略掉了什麼東西,應該不能算是句子的句子,
或是為什麼它可以當作修飾語去修飾後面?
讓你感到狐疑的句子,
再拿本小冊子抄不會的生字,
記得要連著句子一起抄,很重要!
如果只有記單字很快就忘記哩,
再來開始念熟到只看中文自己可以自動講成英文,
就差不多該結束哩,有時中文潤飾的超誇張,
但英文明明就寫的很平淡請見諒,
最後死記硬背也要把當日標題記起來,
以後想到標題自然會連想到內文。
………………
英文老師常說:【既然都有那時間記單字哩,
為何不加把勁連句子一起記起來,
會比較清楚那個單字的用法。】
然後在學校有上英文課時,跟老師找個時間,
把你幾天下來或一週累積的怪怪句子一次問出來,
有些老師很nice願意幫你解答,
有時還會被說這用法應該是文學上為了押韻,
才會用這個句子,不然一般是不能這樣講的。
然後讀到接近八點左右再去學校讀專業科目,
早上一整個悠閒自在加醒腦,之後學習效率也高,
讀理科文科最好交替讀也比較不乏味。
………………
其實有部分讀這麼勤,也是因為作文課,
老師當你都有底子哩,直接就說,
那我們就上到這邊,剩下的時間就讓你們,
利用時間去撰寫作文吧! 沒完成的同學要當作業喔
啾咪 ( ^.< ) ,或是會話要你擬稿,錄音上傳,
再者與你的快樂夥伴演出一齣短劇,
只有上課提到的句型完全不夠呀!!!
所以才會用報紙的方式去加強自己的文法,
一來他們都有校稿過比較不會出錯,
二來新聞單字或用法可能有些會跟過去你熟知的
不太一樣,可以增加廣度。
…………
但是如果沒時間或真的興趣缺缺,
只要做到默念,記生字跟標題即可,
不用做到研讀。
我常跟老師抱怨我多益寫不完,
或是考試時間太少,只要有做到的題目明明都對的說,
(時間常卡在閱讀測驗),
他說:【你研讀報紙只能做到精,不能做到速,
要速度就去看小說或讀本吧!】
現在想想感覺有道理,班上跟我同班英文比較低的,
竟然多益比我高,因為他的興趣就是看小說。
………………
以上
希望能幫到你,也希望能多產出一位文藝青年。
(雖然魯魯在早餐店都被當怪人,躲在角落=皿=)
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.241.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1439554711.A.DA3.html
推
08/14 21:15, , 1F
08/14 21:15, 1F
目前心力都被日語網羅哩,沒有好看美劇追,哈哈
推
08/14 22:22, , 2F
08/14 22:22, 2F
其實還好比較方便
推
08/15 00:45, , 3F
08/15 00:45, 3F
→
08/15 00:46, , 4F
08/15 00:46, 4F
而建議報紙還有一個原因就是它們一個句子都超長,對於英文來說一個句子的長度往往會
代表一個人的英文程度,知道怎麼延長句子也是要慢慢學的,總不可能寫文章都只用到單
純的主詞動詞受詞加句點,這樣太過單調。
※ 編輯: jkl4566654 (101.13.241.184), 08/15/2015 01:18:24
推
08/15 07:49, , 5F
08/15 07:49, 5F
→
08/15 17:25, , 6F
08/15 17:25, 6F
推
08/15 18:37, , 7F
08/15 18:37, 7F
推
08/15 21:09, , 8F
08/15 21:09, 8F
推
08/15 23:26, , 9F
08/15 23:26, 9F
→
08/15 23:27, , 10F
08/15 23:27, 10F
推
08/16 10:40, , 11F
08/16 10:40, 11F
推
08/17 13:39, , 12F
08/17 13:39, 12F
討論串 (同標題文章)