Re: [心得] 台科機械製造組心得

看板graduate作者 (wayne)時間12年前 (2011/11/19 14:13), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ntust661 (XDeutesh)》之銘言: : 這次製造組的口試與固力組不一樣,一次一個人進去口試。 : 然後進去後,教授們要求要用 1 分鐘簡單的介紹自己, : 介紹完之後,有教授就問我說:「進去了之後想要做哪方面的領域的?」 : 回答完之後,教授又追問:「這個領域很廣喔~~~~」 : 所以又再回答一次。講完之後低頭一看發現桌上英文稿就是自己講的領域XD : 之後教授又問:「專題是做什麼?跟哪個教授做的?」 : 講完指導教授之後,製造組大佬馬上問:「你上了研究所,會跟他嗎?」 : 我馬上說:「會!」。 : 過了一下,另外一個教授就要求把桌上的英文稿唸一次,我看了都笑了...。 : 亂唸完之後,教授就問說:「你是不是英文稿第一點不會唸?」 : 我就笑笑的說:「對!」 : 教授就叫我猜單字,並且說:「不知道意思就說不知道沒關係~~~」 : 還好我還會一個!! : 最後製造組一個教授問說:「我很想問你一個問題,就是阿~~我看你成績單動力學怎麼 : 不是很理想?可是教你動力學的那位教授幫你寫的推薦信 : 把你寫得很不錯耶~我想了解一下你們那屆到底發生什麼 : 問題,怎麼很多人的成績都沒有很理想? 」 : 我就傻笑的說:「我也不知道...」 : 我笑了很久,看著他們,他們也在笑。 : 然後教授問其他教授:「還有沒有其他問題?」 : 其他教授都沒問題,所以口試就這樣結束了。 : 結論:進去笑就對了! 小弟我也是推製造組的~ 口試的流程大致上跟原OP講得差不多~ 1分鐘自我介紹 想研究的領域 我一開始回答的其中一個領域,教授說:"我們沒有做那領域的研究餒" (那時心想:好在我一開始回答的領域有兩個...不然就囧了) 英文翻譯 教授叫我翻譯的文章 英文大致上不會太難 唸完也翻譯完之後,教授也沒多說什麼 最後教授對我的專題多問了相關一些問題 像是我負責專題哪部份之類的(我的專題是兩個人一起做的) 這次製造組的口試時間delay得很嚴重...害得我一開始超緊張... 不過還好教授都滿親切的...講到後來就沒那麼緊張了 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.240.239

11/19 19:14, , 1F
推XXD
11/19 19:14, 1F
文章代碼(AID): #1EnqacuL (graduate)
文章代碼(AID): #1EnqacuL (graduate)