Re: [自介] 我愛彩虹
※ 引述《rainiets523 (Yao)》之銘言:
親愛們^^
其實,昨天一個念頭驅使下,覺得好像應該要POㄧ份自介
因為很想讓你們知道,還有很多人正默默支持著你們
老實說,在PO之前腦袋突然浮現太多東西,想要表達的東西一下就像當機一樣卡住了
在我從小生長的環境充斥著恐同,因為家裡宗教信仰的關係
但是自我懂得愛情以來,我始終認為愛有很多模樣
不單單是男孩、女孩,然後繁衍後代
曾經我也很直接的在臉書上批評護家盟(當然爾後被我爸“叮嚀”了一下)
那陣子好像在討論同志領養小孩的議題吧
在發動態的時候,我很清楚之後我會遇到什麼
可是當下就覺得應該要表達出去
我很愛我的家人,但這舉動代表我明示自己站在他們的對立面
會開始關注甲板(現在黏住了
一開始被標準攻的文字感動,美的讓人融化
之後洋洋的故事讓我回頭面對了以前那個埋藏很久的黑歷史(也不是這麼嚴重啦
我必須承認我在很多時候都不勇敢,充滿懊悔,然後選擇自我療傷
所以在你們身上,其實我也得到了很多救贖
在工作上,我可愛的甲甲同事也給了我好多意見(我好愛他XD
我愛你們,心疼你們,因為我相信你們也是一樣,甚至更痛苦
連聽個彩虹都會淚流滿面啊(我是愛哭包:(
可是親愛的,你們在未來還有好多好多美麗閃亮的日子
一路走來也一定會遇過很多很多不順心,甚至生病、失去生命的意義,都有
我懂那種,當你被全世界遺棄後必須獨自面對崩潰的時候
對未來的不確定感,家人的不諒解,情人的背叛,喜歡的人的拒絕,朋友的疏遠
可是啊可是,當你淋過大雨天晴後,會發現彩虹真的很美很美
所以我們都要很勇敢
難過,就用力的哭出來
哭完了,倒掉了些沮喪的重量
就有力氣繼續未完的夢想,我們理想的那個世界
我能做的不多,如果可以,我會抱緊大家,
而有時候一個擁抱就能給予足夠的勇氣,要記得你們不孤單
未來的路上,我會在這裡。
(我相信其他異女也是歐!)
(因為好像會模糊焦點就不再PO照片了,然後啊!我是Rainie唷~或者可以叫我瑤瑤,昨
天一個太緊張忘說惹XD)
還有轉表特就算了XD
我在這裡陪你們就好
我們低調就好^^
Love You All.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.245.23.14
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/gay/M.1430994855.A.224.html
※ 編輯: rainiets523 (27.245.23.14), 05/07/2015 18:36:47
※ 編輯: rainiets523 (27.245.23.14), 05/07/2015 18:41:20
推
05/07 18:44, , 1F
05/07 18:44, 1F
謝謝正妹^^
推
05/07 18:51, , 2F
05/07 18:51, 2F
等等我加你阿!
→
05/07 19:02, , 3F
05/07 19:02, 3F
謝謝喔^^
→
05/07 19:03, , 4F
05/07 19:03, 4F
※ 編輯: rainiets523 (27.245.23.14), 05/07/2015 20:44:52
推
05/07 21:47, , 5F
05/07 21:47, 5F
謝謝才女,可以教我畫畫嗎@@
→
05/07 21:48, , 6F
05/07 21:48, 6F
抱緊喔
推
05/07 22:04, , 7F
05/07 22:04, 7F
抱緊洋哥
推
05/07 22:49, , 8F
05/07 22:49, 8F
抱緊你喔~~~~~
※ 編輯: rainiets523 (111.243.137.73), 05/08/2015 01:59:27
※ 編輯: rainiets523 (111.243.137.73), 05/08/2015 02:00:36
推
05/08 02:25, , 9F
05/08 02:25, 9F
不會喔 我很喜歡跟你們 在一起的感覺啊 雖然每天都被嗆被念XD 可是我還是很愛他(哈
在我狀況不好的時候 會點醒我 鼓勵我 這樣很好^^
還有上班的時候因為只有手機 可能就只能用推文的方式跟你們聊天了
抱緊你喔^^
※ 編輯: rainiets523 (114.37.57.163), 05/08/2015 09:21:00
※ 編輯: rainiets523 (114.37.57.163), 05/08/2015 09:22:42
推
05/08 09:39, , 10F
05/08 09:39, 10F
推
05/08 10:41, , 11F
05/08 10:41, 11F
→
05/08 15:44, , 12F
05/08 15:44, 12F
→
05/08 15:44, , 13F
05/08 15:44, 13F
→
05/08 15:47, , 14F
05/08 15:47, 14F
→
05/08 15:47, , 15F
05/08 15:47, 15F
討論串 (同標題文章)