[情報] 酉陽雜俎 ─ 你根本只是想秀吧?
韋行規年少的時候,曾經遊歷於京城西部地區,隨夕陽西下,便落腳於一處客棧,想
說稍事休息後,再披星戴月,繼續他的旅行。待韋氏休息完畢,走出客棧的時候,遇到了
一名正在店門口工作的老人。老人看他打算趁著夜色繼續趕路,便對他說:「客倌啊,這
裡附近有很多強盜,晚上最好不要出門喔。」韋行規聽了之後,就回老人說:「沒事啦,
我其實有練過箭術,你不用擔心啦。」說完便動身上路了。
韋行規走了十幾餘里後,天色也完全暗了下來。他這時突然發現,背後有人正躲在草
叢裡面,偷偷跟著他。韋氏隨即張口喝斥,但對方完全沒有回應,他於是搭弓射箭,一連
數發,全都精準命中,但那人卻完全沒有退卻的樣子。隨著韋氏射光了筒中的箭矢,一陣
恐懼也開始浮上他的心頭,於是快馬加鞭,遁逃而去。
韋行規逃了一會後,一陣雷雨突然而至。他於是翻身下馬,靠在一棵樹下避風躲雨。
韋氏看著夜空電閃雷鳴,一道道閃電就像是擊鞠(註1)時揮舞的球棒一樣,漸漸朝樹梢
逼近。突然之間,他感覺有許多東西紛紛掉到他的面前,仔細一看,原來是一片片木片,
而且勢頭完全沒有要停下來的意思,不過一下子,堆積起來的木片就已經滿到他膝蓋的高
度了。韋行規這時候整個人已經嚇壞了,便丟弓棄矢,朝天跪求饒命。連磕了十幾個頭後
,漫天閃電漸漸朝天際消散,風雨雷霆也盡皆停息了。他回頭看了看剛剛棲身其下的大樹
,上頭枝葉盡散,已是光禿一片,而原本安在馬背上的鞍具,也不知道什麼時候弄丟了。
眼看這樣子實在沒辦法繼續旅行,韋氏便沿著來時路,回到了稍早落腳的客棧。
一到店門口,韋行規便看見剛才跟他說話的老人,正在店門口箍著桶子,心中突然有
種感覺,眼前這老人想必是個身懷絕技的奇人,便過去向他打招呼,並說自己剛剛不聽老
人言,實在是年輕不懂事,現在知錯了,還請老人家原諒。老人聽了之後笑了笑,便對他
說:「客倌不能仗恃自己懂射箭啊,出門在外也要會劍術。」隨後便領著韋氏到後院裡,
昨天他弄丟的馬鞍,竟然正好好地放在那裡。老人指著鞍具說:「你把這拿走吧,我只是
想要試試你的本領而已。」隨後又拿出一片製桶用的木板,韋氏昨天射出的箭矢,竟全都
插在上面。韋行規提議說想幫老人做做工,挑挑熱水,但被老人拒絕了,不過老人倒是跟
他分享了一些劍術的要訣,韋氏也從中學到了一點皮毛。
------------------------------------------------------------------------------
● 註釋:
1. 原文為鞠杖,也就是擊鞠用的球棒。擊鞠基本上就是東方的傳統馬球運動,一群人拿著
球棒騎馬打球,目標是把球打到球門裡,在唐代十分盛行。
------------------------------------------------------------------------------
《酉陽雜俎》 卷九‧盜俠 第六段
韋行規自言少時遊京西,暮止店中,更欲前進,店前老人方工作,曰:「客勿夜行,
此中多盜。」韋曰:「某留心弧矢,無所患也。」因進發。行數十里,天黑,有人起草中
尾之。韋叱不應,連發矢中之,復不退。矢盡,韋懼,奔馬。有頃,風雨忽至。韋下馬負
一樹,見空中有電光,相逐如鞠杖,勢漸逼樹杪,覺物紛紛墜於前。韋視之,乃木札也。
須臾,積札埋至膝。韋驚懼,投弓矢,仰空乞命。拜數十,電光漸高而滅,風雷亦息。韋
顧大樹,枝幹童矣。鞍馱已失,遂返前店。見老人方箍桶,韋意其異人,拜之,且謝有誤
也。老人笑曰:「客勿恃弓矢,須知劍術。」引韋入院後,指鞍馱言:「卻須取相試爾」
又出桶板一片,昨夜之箭,悉中其上。韋請役力汲湯,不許,微露擊劍事,韋亦得其一二
焉。
------------------------------------------------------------------------------
今天帶來的是一個......有點不知道該怎麼說的故事,但很有喜感,希望大家看了還
開心 :)
各位一定發現了,雖然故事收在盜俠篇,而且老人一開始又提到了盜賊出沒,但實際
上從頭到尾都沒有出現半個盜賊。我看完故事的當下,心中只有一個想法:
老頭,從頭到尾其實就只是你想秀而已吧?
好啦,老人應該是看韋行規年少輕狂太自信,想說好好年輕人真的因為這樣被盜賊掛
掉了也實在可惜,才會出手嚇嚇他,而不是想當個樂子人。不過故事中並沒有講明,老人
是還有呼風喚雨的能力,或者只是利用剛好出現的風雨嚇人。個人認為應該是後者,但老
人真的很會利用環境呢,難道這就是所謂的環境作戰法嗎?(゜∀。)
--
1995年夏。
人々は溶けかかったアスファルトの上に己が足跡を刻印しつつ歩いていた。
ひどく暑い。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.144.212 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/gallantry/M.1702216334.A.531.html
※ 編輯: TodomeKoichi (101.3.144.212 臺灣), 12/10/2023 21:53:17
※ 編輯: TodomeKoichi (101.3.144.212 臺灣), 12/10/2023 22:13:51
推
12/11 00:29,
5月前
, 1F
12/11 00:29, 1F
→
12/11 00:29,
5月前
, 2F
12/11 00:29, 2F
→
12/11 00:29,
5月前
, 3F
12/11 00:29, 3F
→
12/11 00:29,
5月前
, 4F
12/11 00:29, 4F
→
12/11 01:09,
5月前
, 5F
12/11 01:09, 5F
推
12/11 03:06,
5月前
, 6F
12/11 03:06, 6F
推
12/11 03:32,
5月前
, 7F
12/11 03:32, 7F
推
12/11 09:52,
5月前
, 8F
12/11 09:52, 8F
推
12/11 10:38,
5月前
, 9F
12/11 10:38, 9F
→
12/11 11:11,
5月前
, 10F
12/11 11:11, 10F
推
12/11 13:07,
5月前
, 11F
12/11 13:07, 11F
推
12/11 16:22,
5月前
, 12F
12/11 16:22, 12F
推
12/11 20:03,
5月前
, 13F
12/11 20:03, 13F
推
12/11 23:18,
5月前
, 14F
12/11 23:18, 14F