Re: 問一下:元朝和清朝的皇帝講什麼話的??

看板gallantry作者 (阿牛)時間18年前 (2005/08/19 08:52), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串10/14 (看更多)
※ 引述《cheapcheap (你今天WOW了嗎﹖)》之銘言: : ※ 引述《pttzxcvbnm (ptt)》之銘言: : : 清朝皇帝當然是以滿語為尊 : : 因此清朝有許多重要機祕檔案以滿文書寫 : : 滿文長得像"蚵蚪文"~ : : 但是漢人開始擔任大官後~ 皇帝為了籠絡漢臣 當然也會講漢語~ : : 這裡的漢語是以北京話為代表~ : 努爾哈赤講滿語很正常 : 但是入主中原後什麼時候開始講漢語呢﹖ : 還是兩種語言都懂呢﹖ : 清末的皇帝還會講滿語嗎﹖ : : 就有如日本人殖民台灣後~ 有些日本長官會去學習漢語 : : 這的漢語以台灣話為代表~ : : 至於蒙古皇帝嚴然以征服者自居~ 完全輕視柔弱的平土漢人 : : 南方漢人的地位還是最下賤~ 比起色目人還差了一大截~ : : 因此蒙古皇帝主要是講蒙古話~ : 問題也跟清朝的相同 : 有沒有什麼文獻或者資料能夠給出呢﹖ : : 噓 rehtra:拜託不要亂講 203.73.69.23 08/17 : : 推 AKIRAYUKI:樓上有正確解答嗎? 有就請PO一下 218.168.41.196 08/17 : : → hahano:我也滿好奇的?有人知道嗎... 61.230.42.37 08/17 蒙古人基本上是講蒙古話,元朝統治中國後,以蒙古語為主。 清代的話在入關前以滿語為主,努爾哈齊是講滿語(請不要再努爾哈赤了)。 清代入關之後,除了籠絡漢人外,清代帝王也對所謂的漢文化心儀,開始學習漢語。 在清代的奏摺當中,是滿漢合璧的文章,一邊滿文,一邊漢文。 然後隨著漢化的程度越深,滿人也越來越不會講滿語。 滿文是借用蒙文而創造出來的,它的文法和日文大同小異。 -- No rock n' roll,no life. Give me rock now!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.134.193

61.230.43.252 08/19, , 1F
恩?為什麼和日文大同小異?有借到日文嗎
61.230.43.252 08/19, 1F

140.113.89.243 08/19, , 2F
可以把努爾哈齊的滿語發音用羅馬拚音拚出來嗎??
140.113.89.243 08/19, 2F

61.230.143.127 08/19, , 3F
這我得把資料翻出來或問老師了~XD
61.230.143.127 08/19, 3F

218.166.57.55 08/20, , 4F
阿爾泰語系嗎?
218.166.57.55 08/20, 4F

203.73.49.4 08/20, , 5F
是啊,滿語是屬於阿爾泰語系的
203.73.49.4 08/20, 5F
文章代碼(AID): #131IqsyH (gallantry)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 10 之 14 篇):
文章代碼(AID): #131IqsyH (gallantry)