PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
foreigner
]
討論串
[問題] 如何用英文和老外解釋"台客"?
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [問題] 如何用英文和老外解釋"台客"?
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
Kirk
(break it, betch)
時間
18年前
發表
(2008/02/21 02:30)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我終於想到一個最最最貼切的了. TAIWAN'S GUIDOS. !!!!!!!. 台客跟guido真的在文化地位上很相近耶. 都是被社會大眾認為很沒有水準也沒品味. 走在街上又一副很大剌剌的樣子. 其實以前去義大利鄉間就覺得那邊的歐基桑很台了. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
.
#2
Re: [問題] 如何用英文和老外解釋"台客"?
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
lovedy
(lovedy)
時間
18年前
發表
(2008/02/11 14:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
"Taiker" what is a kind of Taiwan local culture in the past few years,. gradually developed by the artists, the television programs and the. news medi
(還有324個字)
#1
Re: [問題] 如何用英文和老外解釋"台客"?
推噓
12
(12推
0噓 7→
)
留言
19則,0人
參與
,
最新
作者
Kirk
(break it, betch)
時間
18年前
發表
(2008/01/31 08:12)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我試過的幾種西方文化等價物的解釋方式:. 1. Taiwan's Texans.. 那時是對一群年青的ABC解釋的. 看他們的反應 我想他們應該是馬上理解. 可見雖然有點機(不管對於台客們還是德州人們). 但是整個就是立竿見影...哈哈. 2. Hillbellies in Taiwan.. 3.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁