Re: If you need a Mandarin Tutor.
: 不知道可不可以po
: 我覺得就算有了那張證書要教好中文也不是簡單的事情.
: 我目前也在教一個外國人.不算教就是陪他練習說話.
: 師資班的訓練實在太微薄了..要教中文真的需要好好充實自己.
: 我不是吐槽你我是有感而發..
: 我從第一次跟他見面覺得很新鮮到現在老實說我覺得有壓力.
: 因為我很怕教錯或是教不好解釋不清楚..
: 像他上次問我他在公車上看到"你可以不必自殺"
: 他問我爲什麼要加可以..不是你不必自殺就好了嗎?
: 我長這麼大從來還都沒想過這問題呢...有什麼不對嗎?不就這樣?
: 反正我不想自殺有沒有加沒所謂..
: 諸如此類的..還有"我已經三天沒吃飯了"跟我三天沒吃飯了"
: 一堆句子搞到最後我都覺得我快要喪失語感了..
: 有的句子一開始我會覺得是不對的或是對的..
: 但是討論到最後都會變的很模擬兩可.
: 那一次到最後我就告訴他"我已經瘋了"
: 不過雖然有壓力但是也有收穫..就是傳說中的教學相長..
: 且也可以聊一些彼此國家的差異.也有一些有趣的地方..
: 比方說他明明會講中文還講的不錯
: 但是服務生永遠都會跟他說英文..就算他已經跟服務生說中文了..
: 其實他會希望人家跟他說中文..因為這樣他才會進步.
: 不過就是每一個服務生硬要講英文...
: 我就跟他說有一次我妹的朋友搭電梯遇到一個外國人..
: 結果那個外國人幫她按樓層..我妹的朋友就說thanks
: 結果那個外國人就笑了一下回她說"不會"
: 然後他好像不是很喜歡人家遇到他就跟他說英文
: 他告訴我說之前在他國家的時候他也是看到東方人就跟人家講中文..
: 現在他終於知道那種感覺很討厭了...
剛開始跟外國人交流的時候都會這樣吧
但是這就是教學相長
你遇到問題才會發現原來外國人會有這些問題
才會去回想中文的系統在哪
發現原來中文也有所謂的文法這種東西
有一次我在公車上遇到的外國人還在用習字卡習字
讓我覺得很不可思議
回家想了想才想到可以用六書的方式介紹中文字的由來
這個在一般的中文課本是不講的
有時候會是因為雖然對方說中文
但是你不知道對方的程度到底到哪裡
講沒幾句就切到英文去了
我對很多日本人跟來學校的華裔都是這樣
大概我比較缺耐性吧
倒是MSN上遇到一些唸外文系的臺灣人或是僑生都跟我用英文交談
反倒是外籍生想辦法慢慢邊查字典邊用中文跟我交談
遇到看不懂的句子再用英文問我一遍
: 現在他問的問題越來越難..大概是我程度太差了.
: 所以我會盡量抽空把他上次問的問題在下一次碰面的時候整理好
: 或是查書或是問老師然後交給他
: 其實不會花太多時間但因為我太忙了..
: 所以就會覺得有壓力..因為不見得都能查的完..
: 但是因為對方是真的很認真想學中文的人..
: 你就會更覺得有義務要把他教好
: 要教好又不是那麼簡單..
: 尤其是他跟你說他面臨哪些問題你又無法幫他的時候
: 真的會覺得很無力..好像自己對他沒幫助那樣..
: 大概是我太嫩了吧..
: 慘了不知道怎麼結尾..
: 只是有感而發的一篇文章
放輕鬆吧
直接告訴他還沒查到我想對方都可以接受
我遇到的日本人更慘
雖然只是朋友
問她的也是日常生活遇到的日文
很多問題她也回答不出來
直接告訴我沒有為什麼
就是背就對了XD
但是也有遇到日文程度好的
會把文法或來由解釋一遍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.75.21
→
11/19 00:14, , 1F
11/19 00:14, 1F
討論串 (同標題文章)