Re: [閒聊] 外籍老師一定比較貴?
※ 引述《dequalite (風行水上)》之銘言:
: 標題: Re: [閒聊] 外籍老師一定比較貴?
: 時間: Wed Nov 14 01:01:01 2007
:
: 臺灣工作環境最常被詬病的是"責任制"
: 包括教師
: 再者,老師如果不在課後為學生解惑,互動難以良好。
[恕刪]
: 在台灣,教授改一篇都不到這個價碼吧(只是一面A4)
: 更別說高中以下,一篇都40以下
: 我每週都改20本以上,對於"責任制"也習慣了。
不好意思,我不知道您教的小學生薪水是怎麼算,
但是在我大學時,中文系有針對大學聯考國文考科級分不夠高的學生,
做必修強迫的作文班開課。
批改的人則是由中文系進行甄選,各系學生自由報名,
通過甄選者可以幫這些學生做批改,批改費仿照大學聯考作文閱卷費。
(不太記得一篇多少錢,大約也是40-50左右。)(我有通過,故舉此例絕對有憑據。)
重點是,改的人也都是學生。
如果您是有執照的老師,卻被開以40以下的價錢,若還願意接受,
這也是個人選擇與社會普遍認定給薪較為苛刻的補習班妥協,
不應該一概論之。
另,家母開設安親班,超過上課時間,她是絕對不會再為小朋友多做額外教學,
除非家長有付費。但她與”所有”學生家長的互動絕對良好到可以說有剩(台語)。
不是非要老師額外付出才能夠與學生有較佳的互動,
如何與學生互動良好,有很多方式,是您自己”選擇”並”覺得”這樣才能做到的。
您若有己身的刻板印象,亦請勿將框框套在所有人身上。
: 我以前也熱心地幫日本網友改過中文作業(他正在學中文),是免費的
: 他告訴我:要烤漢語檢定。
: 同樣地,這位外籍老師正在學中文,如果他想烤漢語檢定,我也會幫忙。
: 語言溝通的進步,都是施教者所樂見的吧。
的確是施教者樂見,但並不表示施教者應付出自己私人時間。
您誠然熱心,但世界上應該沒有一個規定叫做:
”因為我會為你怎麼做,所以你也應該怎麼做”這樣吧?
對朋友熱心當然很好,但請不要將所有人都認為大家都應該這麼做,
這與某些激進天主教派抗議同性戀並大旗抵制的作法有何不同?
您認為您的熱心免費,也許其他人認為他的熱心需要有價,不是嗎?
另,自您的第一篇至此篇看下來,實在很想冒昧請問您一句:
檢定究竟怎麼”烤”?
您所有的考字全都誤植為烤字,讓人不得不私自為由您批改作文的學生中文造詣擔憂。
: 如果今天那位同學的小孩(她有小孩) 在學校或在補習班被當眾潑這樣的冷水,
: 她會怎麼想?
: 我問問看好了。
若以中文補習班或學校而言(暫不論雙語制)
其實很簡單,若照家母做法,答案絕對是媽媽回家自己改。
媽媽總會中文的吧?這點能力我想絕對還有。
: 推 dequalite:這是在台灣... 210.201.9.161 11/14 01:43
: → dequalite:我為我學生批改的所費的時間呢?? 210.201.9.161 11/14 01:45
: → dequalite:我們能這樣算錢嗎? orz 210.201.9.161 11/14 01:46
看您的推文,似乎是雖然不願意多花批改時間,但又不得不如此做。
容我再次重申,您雖然不願意,但您還是接受了,自己造的因果本來就是自己承擔。
是您自己選擇多花時間又不收錢的,不是嗎?
結果因為您不願意花時間,但還是花了,所以普天而下所有老師都應該仿照您這麼做?
您是否有想過,您雖然說若外籍老師給您批改中文作文,您也會免費、義務、熱心幫忙,
但那只是一廂情願的想法,且同樣落於”以付出換付出”的窠臼:
因為我願意為你勞力付出,所以我要求你勞力付出時,你就應該付出。
既然在台灣工作,勞力可換取薪水,那麼您願意相對付出勞力(以己勞力換對方勞力),
卻不願付出金錢(以己金錢換對方勞力),且計較相對多寡,這又是什麼心態呢?
人可以自我中心,但切勿要求他人也把自己當成中心。
尊重別人的選擇及意願,其實不難。
--
※ 編輯: missface 來自: 59.124.213.210 (11/14 10:11)
推
11/15 01:34, , 1F
11/15 01:34, 1F
→
11/15 01:36, , 2F
11/15 01:36, 2F
推
11/15 01:40, , 3F
11/15 01:40, 3F
→
11/15 01:41, , 4F
11/15 01:41, 4F
推
11/15 01:42, , 5F
11/15 01:42, 5F
→
11/15 01:43, , 6F
11/15 01:43, 6F
→
11/15 01:44, , 7F
11/15 01:44, 7F
→
11/15 01:44, , 8F
11/15 01:44, 8F
→
11/15 01:44, , 9F
11/15 01:44, 9F
→
11/15 01:45, , 10F
11/15 01:45, 10F
→
11/15 01:45, , 11F
11/15 01:45, 11F
→
11/15 01:46, , 12F
11/15 01:46, 12F
→
11/15 01:46, , 13F
11/15 01:46, 13F
→
11/15 01:47, , 14F
11/15 01:47, 14F
→
11/15 01:48, , 15F
11/15 01:48, 15F
→
11/15 01:48, , 16F
11/15 01:48, 16F
→
11/15 01:49, , 17F
11/15 01:49, 17F
→
11/15 01:49, , 18F
11/15 01:49, 18F
推
11/15 02:00, , 19F
11/15 02:00, 19F
→
11/15 02:01, , 20F
11/15 02:01, 20F
→
11/15 02:01, , 21F
11/15 02:01, 21F
→
11/15 02:02, , 22F
11/15 02:02, 22F
→
11/15 02:02, , 23F
11/15 02:02, 23F
→
11/15 02:03, , 24F
11/15 02:03, 24F
→
11/15 02:04, , 25F
11/15 02:04, 25F
→
11/15 02:06, , 26F
11/15 02:06, 26F
→
11/15 02:08, , 27F
11/15 02:08, 27F
推
11/15 02:10, , 28F
11/15 02:10, 28F
→
11/15 02:12, , 29F
11/15 02:12, 29F
→
11/15 02:13, , 30F
11/15 02:13, 30F
→
11/15 02:14, , 31F
11/15 02:14, 31F
→
11/15 02:15, , 32F
11/15 02:15, 32F
→
11/15 02:18, , 33F
11/15 02:18, 33F
推
11/17 17:21, , 34F
11/17 17:21, 34F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 17 篇):
閒聊
19
106