Re: [閒聊] 英雄志兩個古怪之處
※ 引述《wahaha01 (原來她是個機娘)》之銘言:
: 1.鎮國鐵衛到底是想高調還是低調?
帥金藤的典故可能出自《尚書‧金藤》。至於為什麼他老兄瘋瘋癲癲……這樣說
吧,天下就是一間大公司,當年景泰聯合公司裡的其他股東把最大股東武英給鬥倒,
風水輪流轉,武英找了楊肅觀、伍定遠當打手,捲土重來接管公司。回來的武英要
讓公司裏所有人知道誰才是Boss,改了個煞氣的名字:正統,慢慢清算前朝留下來
那些不聽話的老臣。新任CEO楊肅觀深知朝廷裡人事鬥爭太過厲害,於是他想了一個
辦法:人力派遣。這裡有一批22k好便宜的啊~~咳,其實是楊太師看通過國家考試上
來的公務員都太聰明了,遇到事情本能反應便是飄拖閃躲逃,於是他只好把業務外
包給子公司鎮國鐵衛。鎮國鐵衛的選用標準就和母公司大有不同了──忠心,能完
成上級交辦的事務,絕不逃避。帥金藤即使腦殘,卻很符合鎮國鐵衛的作風。由於
是體制外、臨時性的編制,強調其「功能性」,客棧中人以座次席位稱呼,沒有個
人意志。所以廉潔與高道德變成了必要性,客棧二當家的老公伍定遠大都督想給王
一通銀票,都被楊肅觀攔了下來。一旦朝廷裡有人拿這個理由批鬥楊肅觀,客棧非
結束營業不可。22集末四當家率領鎮國鐵衛護送顧倩兮出城時,就和熊俊率領的正
統軍發生衝突。真要對幹,鎮國鐵衛怎麼會是正統軍隊的對手?
: 2.盧雲到底想做甚麼?
: 回京城後在紅螺寺見到顧倩兮,心灰意冷之餘想回山東,卻又老跟著她。
: 一邊告誡自己她是有夫之婦,手一邊伸出去想碰她。
: 之後居然還有興緻去酒樓看戲喝酒。
盧雲去看戲這件事可能是個象徵──演戲的是瘋子,看戲的是傻子。和「與天同高」
的秦仲海不同,楊肅觀要「替天行道」。22集中楊肅觀與銀川的對話就顯露出他的
作風,『天之曆數在爾躬』,講話這麼煞氣,不知道是說給誰聽。在「楊太師計圍
萬福樓」這齣戲裡,他對蘇穎超說:『我做的買賣見不得人。』行俠仗義的俠客以
武犯禁,但他還是要蒙面的。日本的特攝戰隊還有華麗的變身動作~~俠客代表一種
道義,無欲則剛,他不能受到凡間事物的牽制。但鎮國鐵衛是個尷尬的產物,它幾
乎算是公務員了,還是有組織的,你能夠想像羅賓漢穿上警察制服的樣子嗎?帥金
藤:『雖然咱為國為民,但是俸祿還是要領的。』如果它代表的不是「替天行道」,
而是某種世俗意志,那麼這世上的道理,還有哪一個勝的過正統帝:『普天之下,
莫非王土』?所以楊肅觀無法違逆正統的意志。瓊武川說:『真到了必要之時,楊
肅觀必會率先和我劃清界線。』便是此意。
: 被滅里一激後又想帶銀川公主私奔(不是超愛顧倩兮的?)
: 城外聚集一大群餓兵,他擔憂這件事的時間反而相當少。
: 先前不想去找伍定遠查清是誰陷害柳昂天以免翻臉,後來又去找他兒子想問清楚。
: 反反覆覆的,讓我搞不清到底是查明當年的真相重要呢?還是解救蒼生重要?
: 是銀川公主重要呢?還是顧倩兮重要?
年輕的肉體最重要。(就決定是妳了,玉寧郡主~)
: 一下子要回山東,一下子又要留在北京。
: 盧雲到底是心灰意懶,還是躊躇滿志? 真令人難解。
: 話說這麼多任務都要他解,也太為難他了吧。
: 就沒別人能幫忙走一下支線劇情嗎? (誤)
盧雲的徒弟看來快登場了,吃不完的就打包帶回家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.172.164
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/emprisenovel/M.1400925089.A.EE7.html
→
05/25 12:42, , 1F
05/25 12:42, 1F
→
05/25 14:08, , 2F
05/25 14:08, 2F
→
05/25 14:09, , 3F
05/25 14:09, 3F
→
05/25 14:09, , 4F
05/25 14:09, 4F
→
05/25 14:09, , 5F
05/25 14:09, 5F
→
05/25 14:10, , 6F
05/25 14:10, 6F
→
05/25 14:11, , 7F
05/25 14:11, 7F
→
05/25 14:11, , 8F
05/25 14:11, 8F
→
05/25 14:11, , 9F
05/25 14:11, 9F
→
05/25 14:11, , 10F
05/25 14:11, 10F
→
05/25 21:49, , 11F
05/25 21:49, 11F
→
05/25 21:50, , 12F
05/25 21:50, 12F
→
05/25 21:51, , 13F
05/25 21:51, 13F
→
05/26 22:44, , 14F
05/26 22:44, 14F
→
05/26 22:44, , 15F
05/26 22:44, 15F
→
05/26 22:44, , 16F
05/26 22:44, 16F
→
05/26 22:45, , 17F
05/26 22:45, 17F
→
05/26 23:44, , 18F
05/26 23:44, 18F
→
05/26 23:45, , 19F
05/26 23:45, 19F
→
05/27 06:44, , 20F
05/27 06:44, 20F
→
05/27 06:45, , 21F
05/27 06:45, 21F
→
05/27 14:17, , 22F
05/27 14:17, 22F
→
05/27 14:18, , 23F
05/27 14:18, 23F
→
05/27 14:18, , 24F
05/27 14:18, 24F
→
05/27 14:21, , 25F
05/27 14:21, 25F
→
05/28 15:27, , 26F
05/28 15:27, 26F
→
05/28 15:29, , 27F
05/28 15:29, 27F
→
05/28 15:30, , 28F
05/28 15:30, 28F
討論串 (同標題文章)